Második rész
Az első részben leírtuk, kik azok a különféle alkalmazottak, akik szerepet játszanak az Úr transzcendentális kedvteléseiben. Mondják, hogy nagy ritkán egy szerencsés személy a bhakti szemeivel még ma is láthatja ezeket a kedvteléseket és a nekik megfelelő vásárteret. Ezt igazolja a Srí Csaitanja Bhágavata:
adyapiha sei lila kare gauraraya
kona kona bhagyavan dekhibare paya
Munkakörök
Az alábbi állásokban az alkalmazottak Srí Nitjánanda Prabhu utasításának megfelelően kerülnek kinevezésre.
- Nitjánanda Prabhu képviselői, tíz pancsájat (vezetők), akik a vezető alkalmazottak. Amit közösen eldöntenek és kihirdetnek, azt úgy kell elfogadni, mint ami nem különbözik az Úr parancsaitól.
- Dzshárudara: (Tisztán tartja a piacot.) Segít a többi alkalmazottnak és dolgozónak a megbeszéléseik során, valamint a munkájuk elvégzésében.
- Szaharatdara: (aki a beszámolót megírja): mindenkinek megad minden vonatkozó információt, beszámol a vásártér működéséről.
- Dandidara (mérlegkezelő): kihozza az árut a boltból, leméri, és odaadja a vevőnek.
- Csabidara (kulcsfelelős): ő vigyáz a vásártér összes raktárának a kulcsaira. Kulcsaival kinyitja a boltokat, és a nap végén mindegyiket bezárja.
- Mute (kuli): nagy fáradsággal szállítja az árut, és felrakja a vevő kocsijára. A piacon sok ilyen anyagmozgató van.
- Csaukidara (őr): biztonsági őr, felügyel a piacra, elfogja a tolvajokat és más antiszociális elemeket.
- Moharara (könyvelő): feljegyzi a kiadásokat és minden árueladást.
Bhaktivinode húszféle alkalmazottat ír le. A többiek: 9. daraga (ellenőr), 10. pejada (rendőr), 11. farasz (világítás-felelős), 12. ghatijala (a ghat-ok őre), 13. dokandara (boltos), 14. paszari (utazó ügynök), 15. paikeri (nagykereskedő), 16. patani (révész), 17. pramanika (borbély), 18. dhopa (mosó-ember), 19. dalál (ügynök vagy alkusz), 20. darzi (szabó).
Van, aki alkalmas a fenti állásokra, és van, aki nem. Az alkalmasság feljogosít a név éneklésére. Az alkalmatlanoknak nincs joguk a névhez. Az alkalmasok a fenti állások bármelyikét betölthetik.
Alkalmasság
Legyen bráhmana, ksatrija, vaisja, súdra vagy még alantasabb; szannjászi, brahmacsári, grhasztha vagy vánaprasztha, ha tiszta odaadás van benne, a Náma Hatta alkalmazottja lehet, és minden munkakört betölthet.
(Tiszta odaadás annyi, mint valamennyi anyagi vágy eltörlése, gjána- és karmanélküliség, valamint kedvező szolgálat végzése Krsnának. Az alkalmasság a szív odaadásának felel meg, a személy az odaadás mértékben válik alkalmassá.)
Diszkvalifikációk
- Anyagi vágyakban elmerült személyek, lusták, önzőek, vallástalanok, lelkesedés nélküliek, ateisták, a mukti elnyerésére vágyakozók, anyagi jótékonykodásra törekvők, száraz elmebeli spekulációra hajlamosak, vitatkozók, akik ambíciója az anyagi presztízs, siránkozók, illúzió, harag, kapzsiság, elvakultság által irányítottak, csalók, hazugok, a vallás ellenségei, anyagi tudás és kultúra illúziójában levők – az ilyenek nem alkalmasak arra, hogy a Náma Hatta alkalmazottai legyenek.
(A mostani jellemet kell tekintetbe venni, nem a korábbit. Ki milyen mértékben semmisíti meg a diszkvalifikációit, úgy kapja meg a tiszta, odaadó szolgálat menedékét, úgy válik alkalmassá.) - Grhasztha vagy vánaprasztha számára tilos prostituáltakhoz járni, mással együtt lenni, mint a törvényes feleségükkel, sőt vele sem élhetnek korlátozatlan nemi életet. Brahmacsárik és szannjászik egyáltalán semmilyen nővel nem állhatnak kapcsolatban. Aki ilyen sértésben bűnös, nem lehet a Náma Hatta alkalmazottja.
(A bábádzsi ásrama lemondott vaisnavái a szannjászik kategóriájába esnek. A családos, de tisztán odaadó személyeket elsődlegesen vaisnaváknak fogadjuk el, és csak azután grhasztháknak.)
- Diszkvalifikált az, aki azt mondja magáról, hogy a nevet adja, de az átvevőtől elfogad valamilyen anyagi javadalmazást.
(Azok, akik a hamis egótól megszabadultan adják a nevet, szabadon eleget tehetnek a kötelességeiknek a varnásrama rendszernek megfelelően, hogy fenntartsák magukat és a családjukat; ettől még nem vesztik el az alkalmasságukat. A gurut nem diszkvalifikálja, ha mantrát ad egy tanítványnak, és elfogad tőle egy önkéntes felajánlást, ami csak a tanítvány lelki életének javára válik.)
- Azok a nők, akik tiszta bhakták, utazó ügynökök lehetnek, átadhatják a szent nevet más nőknek, de férfiaknak nem adhatják a nevet. Érett hölgyek azonban ezt is megtehetik, az időnek, helynek és a körülményeknek megfelelően, nagyon gondosan és nagy elővigyázattal. A férfi prédikátorok lehetőleg ne beszélgessenek nőkkel, kivéve idős asszonyokat, vagy nagyon fiatal lányokat.
Ácsára-vjavahára (gyakorlat és magatartás)
- Amennyiben lehetőséges, szattvikus ételt kell fogyasztani, az egészség fenntartása érdekében. Nem helyes, ha valaki fájdalmat okoz egy másik személy testének, csak azért, hogy a magáét fenntartsa. Ezt mindig szem előtt kell tartani. Nincs korlátozás, hogy a test védelmében gyógyszereket szedjünk vagy kezelést kapjunk.
- A prédikátorok tartsák el magukat becsületes módon. Munkaképes családosoknak nincs joguk ahhoz, hogy koldulásból éljenek, de a brahmacsáriknak és a szannjásziknak koldulniuk kell azért, hogy fenntartsák a testüket, és nem választhatnak más alternatívát. Akárhova megy a prédikátor, amikor a munkáját végzi, mindig éberen kell figyelnie, hogyan javíthatna a szent név terjesztésén.
- Akármelyik ásramában van a személy a varnásrama rendszeren belül, be kell tartania a vonatkozó szabályokat. Nagyon jó, ha szükségtelen fontoskodás nélkül, az egészségét megőrizve cselekszik, figyelembe véve a helyet, időt és a (többi) személyt. Használhat járműveket, botot, ernyőt, stb., amennyiben ezek hasznosak és segítenek. Ha lehet, mondjon le róluk.
- A toalettben olyan tisztasági és higiéniai szabályokat tartson be, amelyek megvalósíthatóak és egészségesek; akkor nem válik alkalmatlanná arra, hogy a szent nevet terjessze a Náma Hatta megbízásából. Azonban nagyon kell vigyáznia, hogy semmi gonosz dolgot ne műveljen a fürdőszobában. Ez akadályozza a tiszta odaadást.
- A vaisnavák természetesen élvezik a vaisnava ruha és díszek viselését. Kedvenc díszeik a kétszeres vagy háromszoros, szabványos tulászí gyöngysor és tizenkét tilak (úrddhva pundra); szabadon hagyott hellyel a két függőleges vonal között.
- Mindegyik Náma Hatta alkalmazott annyit gyakorolja a szent név éneklését, amennyit csak tudja, legyen ez iránt spontán vonzódása. Úgy kell bemutatkoznia, mint Srí Srí Gauránga, Nitjánanda, Advaita, Gadádhara és Srívásza legalázatosabb szolgájának. Azon kell lennie, hogy szelídséggel, könyörülettel, türelemmel, szerénységgel és minden élőlény iránti tisztelettel ékesítse magát. A szent nevet khollal és kartallal énekelje, kedvező és tudós nyilvános előadások kíséretében. Éneklés közben extatikusan táncolhat. A szent név dicsőségének éneklése és az extatikus tánc a bhakták spontán érzelmeinek feleljen meg, ne csak a ritmusnak és a dallamnak. Ne foglalkozzanak nagyon sokat a zene hangnemével és ütemével. A zene és a hangnem olyan hatással legyen a hallgatók szívére, mint a boraxnak az arany megolvasztásakor. Jó, ha az Úr iránti érzelmeinket dallal és tánccal fejezzük ki, ahogyan éppen feltámadnak bennünk a transzcendentális emóciók. Arra azonban nincs szükség, hogy ezeket az érzelmeket vallástalan emberek nyilvánítsák ki; ezt el kell kerülni.
- A Náma Hatta alkalmazottai a tiszta odaadás hangulatában prédikáljanak. Soha nem szabad a gjána, karma, száraz lemondás stb. ösvényeit tanítani. A prédikátor ajánlja fel a tiszteletét mindenki másnak, és a transzcendentális kegy hangulatába, alázatosan kérjen meg mindenkit, hogy kezdje el a szent név éneklését. A fenti alkalmazottakon kívül vannak a vásártéren más kegyes törekvők is, például bhatok, fakírok, baulok és mások. Joguk van a saját gyümölcsöző cselekedeteik végzéséhez, és hasznukra válik, ha kapcsolatba kerülnek a Náma Hattával. Nitjánanda Prabhu azonban semmiért sem vállal felelősséget, amiből hiányzik a tisztaság.
Alázatosan kérem, hogy azok, akik szeretnék betölteni a Náma Hatta fentemlített húsz munkakörének egyikét, gondolják előbb végig, mennyiben alkalmasak vagy nem, aztán írják meg a döntésüket a fő prédikátornak vagy szaharatkárnak, az alábbi címre:
Srí Srí Náma Hatta Parimardzsak (takarító)
az elesett, érdemtelen szolga,
Srí Kedarnáth Bhaktivinod,
Szurabhi Kunydzsa, Godruma Dvípa,
Srí Navadvípa Dháma.
