Srí Námástaka: A szent név nyolc imája
(A Gítávalíból)
- 1.srí-rúpa-badane srí-sací-kumar
sva-nam-mahima koralo pracar
jo nam, so hari-kachu nahi bheda
so nam satya-miti gayati beda
sabu upanisada, ratna-mala-dyuti,
jhakamaki ’carana-samípe
mangal-arati, koro i anukhan
dvi-gunita-panca-pradípe
caudda bhuvana maha, deba-nara-danaba,
bhaga jakor balavan
nama-rasa-piyusa, pi-oi anukhana
chorata karama-geyan
nitya-mukta punah, nama-upasana
satata koro-i sama-gane
goloke baithata, gaove nirantar
nama-biraha mahi jane
sabu-rasa akara, ’hari’ iti dvikhar
sabu-bhave karolun asroy
name carane pari bhaktivinoda kohe
tuva pade mahogun niloy
- Sacsí mama fia elküldte Rúpát,
Szent neve fényét hirdesse még ma,
Harinám vagy Hari, semmi különbség,
Nagy dicsőségét zengi a Véda.
Upanisadok fényes, ékszer-nyakéke
Mangal-áratit zeng minden reggel,
Lehull a szent név lába elébe,
Imádja tízes vajmécsesekkel.
A tizennégy világban félisten, ember, démon
Őhozzá vágyik vissza,
Nem tör a földi sikerre, okoskodásra,
Mindig a szent név nektárját issza.
Tisztelik örökre felszabadultak,
Ünnepi himnuszok éneklője
Vég nélkül zengeti boldog Golokában,
Nem is volt soha távol tőle.
Mézédes ízek tárháza ’Hari’, e két szótag,
Szívöröm nála vett menedéket,
Lábaihoz borulva Bhaktivinoda mondja,
’Hadd legyek én a szolgád néked.’
- 2.jaya jaya harinam, cidananamrta-dham,
para-tattva akhar-akar
nija-jana krpa kori, nama-rupe avatari
jibe hoya korile apar
jaha ’hari’, ’krsna’, ’ram’, jaga-jana subisram,
sarba-jan-manasa-ranjan
muni-brnda nirantar, je namer samadar
kori gay bhoriya badan
ohe krsna-namakhar, tumi sarba-sakti-dhar,
jibera kalyana-bitarane
toma bina bhava-sindhu, uddharite nahi bandhu
asiyacho jiba-uddarane
ache tapa jibe jata, tumi saba koro hata
kelaya tomare ek-bar
dake jadi kono jan, ho’ye dina-akincan
nahi dekhi’ anya pratikara
taba-svalpa-spurti pay, ugra-tapa dure jay
linga-ghanga hoy anayase
bhakativinoda koy, jaya harinama jay
pare thaki tuva pada-ase
- Üdv, Hari, szentséges név, örök tudás-öröm-rév,
Mindenkihez nagyon kegyes.
Van egy örök, szép formája, Harinámként alászálla,
Tiszta lelki és nagyon nemes.
Üdv, Hari, Krsna, Ráma, üdv neked és pranáma,
Gyönyörűség az elmének,
Bölcsek hódolnak neked, zengik a szent nevet,
Szájuk eltölti az ének.
Krsna a név oktatója, minden erő fenntartója,
Áldásait nagyon bőven méri,
Nincs más, ki a tenger kínon átvigyen és szabadítson,
Fölemel, ha botlasz – megígéri.
Nagyon sok a szenvedés, itt a bánat nem kevés,
De ha egyszer nevét mondod
Alázattal, csendesen, benne bízva rendesen,
Elveszti tőled a gondot.
Ha csak halvány tükörképed csillanása láttat téged,
Semmi baj nem zúdulhat reám.
Bhakativinoda szól, híred messze elhatol,
Üdv neked, dicső Harinám.
- 3.visve udita, nama-tapan
abidya binasa lagi’
chorata saba, maya-bibhava
sadhu tahe anuragi
harinama prabhakar, abidya timira-hara
tomar mahima keba jane
ke keno pandita-gane tomare mahatasya gaya
ecchaih-svare sakala bakhane
tomar abhas pahiloki bhay
e bhava timira kabalita-pray
acire timiranasiya prajnan
tattvandha nayana korena bidhan
sei to’prajnan bisuddha bhakati
upajay hari-bisayini mati
e adbhuta-lila satata tomar
bhakativinoda janiyache sar
- Felragyogott a szent név napja,
Tudatlanság megsemmisül,
Lemondanak mindenről a szentek,
Neki hódolnak egyedül.
Fényt áraszt a Harinám, elpusztul a vak sötétség,
Mondd csak, ugyan miféle népek,
Milyen bölcsek foglalhatják nagyságodat énekekbe,
Ki ismeri teljes dicsőséged?
Hogyha eléred a szív világát,
Messzire űzöd a lét éjszakáját.
Virrad, újra tisztán lát a tekintet,
Isteni fényre nyitod szemeinket.
Nagy szeretetté válik bölcsességed,
Így Hari édes lényét megérted.
Csodálatos lílád fel se lehet mérni,
Bhakativinoda végre megérti.
4.jnani-jnana-joge, koriya jatane
brahmera saksat kore
brahma-saksatkar, aprarabdha karma
sampurna jnanete hare
tabu to prarabdha, nahi hoy khay
falbhoga bina kabhu
brahma-bhuta jíva fal-bhoga lagi’
janama-marana labhu
kinto ohe name taba sphurti ha’le
akauti janera aro
prarabdháprarabdha, kichu nahi thake
bede gaya baro baro
tomara udaye, jibera hrdoya
sampurna sodhita hoy
karma-jnanabandha, saba dure jaya
anayase bhava-khay
bhakativinoda bahu tule’koy
namera nisana dharo
namae-unka-dhvani, koriya jaibe
bhatibe muralidharo
- A gjáni jógik Brahmant elérik,
Őbenne elmerülnek,
A most beérő karma-kihatások
Teljesen megsemmisülnek.
Elhal az épp beért tett kihatása,
Megmarad mind a többi,
Brahmanba térhet a lélek, de nem tud
A szamszárából kijönni.
Ó Harinám, ha csak egyszer itt megjelensz te,
Az összes karma lánggal ég ma,
Legyen új vagy régi tettek visszahatása,
Ezt dalolja minden Véda.
Fénynapod ha virrad, megtisztul a lélek,
Szíve újra feléled,
Szétpattannak a súlyos, földi bilincsek,
Véget ér a földi élet.
Bhakativinoda int, hogy a szent név
Zászlaját emeld magasra,
Verd a mrdangát, s bizton eléred,
Meghallgat Muralidhara.
- 5.harinam tuva aneka svarup
jasoda-nandana, ananda-bardhana
nanda-tanaya, rasa kupa
putana-ghatana, trnavarta-hana
sakate bhanjana gopal
murali-badana, agha-baka-mardana
govardhana-dhari rakhala
kesi-mardana, brahma-bimohana
surapati-darpa-binasi
arista-patana, gopi-bimohana
jamuna-pulina-bilasi
radhika-ranjana, rasa-rasayana
radha-kunda-kunja-bihari
rama, krsna, hari, madhaba, narahari
matsyadi-gana-abatari
gobinda, bamana, srí-madhusudana,
jadava-candra, banamali
kaliya-satana, gokula-ranjana
radha-bhajana-sukha-sali
ityadika nam, svarupe prakam
baruk more rati rage
rupa-svarupa-pada, jani’-nija sampada
bhaktivinoda dhori’ mage
- Harinám, néked oly sok a formád:
Jasodá kedvence, gyönyörűség láza,
Nanda fia, rasza tárháza.
Pútaná végzete, Trnávarta veszte,
Szekeret dönt, fuvolázgat,
Pásztorfiú, a Góvardhant feje fölé tartja,
Megöli az ászurákat.
Kesit legyőzi, Brahmát megtéveszti,
Megtöri Indra büszkeségét,
Aristát elüldöz, lányokat lenyűgöz,
Jamuná tükrözi fényét.
Rádhiká öröme, rasza-tánc élete,
Parti ligetekbe kit várnak,
Ráma, Krsna, Hari, Mádhava, Narahari,
Forrása minden avatárnak.
Govinda, Vamana, Srí Madhuszúdana,
Jaduk holdja, virágfüzéres,
Káliját fenyíti, Gokulát deríti,
Rádhá hódolatával ékes.
Harinám, te vagy ez a sok forma,
Hirdetem a dicsőséged.
Rúpa és Szvarup lótuszlábánál
Bhaktivinoda kér, hogy védd meg.
- 6.bacya o bacaka dui svarup tomara
bacya-taba sri-bigraha cid-anandakara
bacaka svarup taba ’srí-krsnadi’ nama
barna-rupi sarba-jiva-ananda-bisrama
ei dui svarupi taba ananta prokasa
doya kori’ dey jibe tomara bilasa
kintu janiyachi natha bacaka-svarupa
bacyapekha doyamoy, ei aparupa
nama nami bheda nai, bedera bacana
tabu nama nami hoi’te adhika koruna
krsne-aparadhi jadi name sraddha kori’
prana bhori dake nam ’rama, krsna, hari’
aparadha dure jay, ananda-sagare
bhase sei anayase rasera pathare
bigraha-svarupa bacye aparadha kori
suddha-namasraye si aparadhe tori
bhakativinoda magesri-rupa-carane
bacaka-svarupa name rati anukhane
- Két alakod van: a hang és a hangot adó.
Egy a személyed: tiszta tudás és elragadó.
Másik a hang, Srí Krsna és a többi szent név,
Mindegyik lélek számára boldogság, örök rév.
Két alakod végtelen ragyog és ad enyhet,
Ajtót nyit és líláidba kegyesen beenged.
Kegyesebb a szent név nálad, bárhogy csodállak,
Transzcendentális nevednél semmi sem csodásabb.
Véda mondja, szent nevével azonos az Úr,
De sokkal több kegyet oszt a név, számolatlanul.
Krsna-sértő ha a nevet hittel kiáltja,
Szíve-lelke visszhangozza: ’Hari, Krsna, Ráma’,
Sértései eltávoznak, s azok helyében
Lebeghet a lelki öröm s raszák tengerében.
Első formád vagy személyed talán megsérti,
Ám kit óv a szent név, az a sértést általlépi.
Bhakativinoda átfogja Srí Rúpa lábát,
Esdve kéri, hogy nevedben lelje boldogságát.
- 7.ohe harinam, taba mahima apar
taba pade nati ami kori bar bar
gokuler mahotsab ananda-sagar
tomar carane pari hoiya katar
tumi krsna, purna-bapu, rasera nidan
taba pade pari taba guna kori gan
je kore tomar pade ekanta asroy
ta’rarti-rasi nasa koroha niscoy
sarba aparadha tumi nasa koro ta’r
nama-aparadha vadhi nasaho tahar
sarba-dosa dauta kori’ tahara hrdoy –
simhasane baiso tumi parama asroy
ati-ramya cid-ghana-ananda-murtiman
raso vai sah boli beda kore tuva gan
bhakativinoda rupa-gosvami carane
magaye sarbada-nam-sphurti sarba-khane
- Végtelen a dicsőséged, ó Harinám,
Lábad elé leborulok, ó Harinám.
Gokula ünnepe, öröm tengere,
Lábad elé hullok, Krsna szent neve.
Lelki ízek, édes ízek, mind Krsna adta,
Róla dalol alázattal az összes bhakta.
Visszahúzó köteléket rögtön eléget,
Egyedül csak tőle kérj menedéket.
Eltöröl minden sértést, bűnt, meg-nem-értést,
Szent név elleni vétkeket és a kísértést.
Sértéstől és szennytől meg is tisztít szépen,
Oroszlános trónon ül szívek rejtekében.
Mindenkinél szebb, a tudás és gyönyör maga,
Lelki ízek ősforrása, Védák összes szent szava.
Bhakativinoda végre Rúpa elé menjen,
Esdve kérje, mindenütt folyton a szent név zengjen.
- 8.narada-muni bajaja bina
radhika-ramane-náme
nama amani udita hoya
bhakata-gíta-sáme
amiya-dhárá, varise ghana
sravana-yugale giyá
bhakata-jana, saghane náce
bhariyá ápana hiyá
mádhuri-púra, ásaba pasi’
mátáya jagate-jane
keha vá kánde, keha vá náce
keha mátá mane mane
panca-vadana, nárada dhari’
premera saghana rola
kamalásana, náciyá bale
’bola bola hari bola’
sahasránana, parama-sukhe
’hari hari’ bali’ gáya
náma-prabháve, mátila visva
náma-rasa sabe páya
srí-krsna-náma, rasane sphuri’
purá’la ámára ása
srí-rúpa-pade, yácaye ihá
bhakativinoda dása
- Nárada Muni játszik a vínán,
’Rádhiká-Ramana’, zengi,
Rögtön a szent név leszáll a földre,
Bhaktákkal énekelni.
A szent név nektárt önt a fülekbe,
Extázist érez a híve,
Újra meg újra beáll a táncba,
Örömmel eltel a szíve.
Mádhuri-púra hűs italától
Mint akik lerészegedtek,
Van, aki sír, és van, aki táncol,
Mások csak révedeznek.
Ötszájú Siva, Nárada mellett
Nagy szeretetben lángol,
’Haribol, Haribol’, zengi Brahmá,
Boldogan dalol és táncol.
Ezerfejű Sesa nagy örömében
’Hari, Hari’, kiabálja
Eszeveszetten a fényességbe,
Ízlelni csak ezt kívánja.
Srí Krsna neve minden reményem,
Nincs neki földi mása,
Zengjen örökre, csak ezt kívánja
Bhakativinoda dásza.
Adatlap
Fordította:
Rohini Prijá d.d. (Szilágyi Márta), 2003. augusztus
A fordítás az alábbi kiadás alapján készült:
Bhaktivinoda Thakur: Gitavali (Selected Songs)
Sri Namastaka, prayers glorifying the holy name, 8 songs
www.philosophy.ru
Bhaktipédia felelős:
B.A. Késava szvámí
Page last modified on March 05, 2008, at 08:25 PM

