Bhaktivinóda Thákura


A Májáváda tévedés száz cáfolata
(igaz szavak gyöngy-nyakéke)
Májáváda-sata-dusani (tattva-muktávali)

1.

Minden dicsőséget az Úr Krsnának, aki egyszerre a hűséges bhakták védelmezője, és a pusztító időtényező, aki megsemmisíti a kegyetlen démonkirályokat. Krsna, Nanda Mahárádzs fia, olyan ragyogó, mint egy fiatal tamála-fa. Ő a határtalan Brahman-ragyogás forrása, minden energia ura. Vaidzsajanti virágfüzér díszíti, és a homloka pompás tilakával ékes.

2.

A bhaktának teljes hite van a Puránák szavaiban. Minden reggel hittel és boldogan tanulmányozza a Puránákat, és ilyen módon az elméje felfogja a szentírások valódi jelentését.

3.

Egy bizonyos képzeletgazdag Védánta-kommentátor előadott egy hamis elméletet, azt mondja, hogy az egyéni szellemi lélek és az Istenség Legfelsőbb Személyisége minden tekintetben egy és ugyanaz. A tudós bhakta, aki ismeri a Puránákat, elutasítja ezt a tévedést, és kiváló logikával rámutat az egyéni szellemi lélek és az Istenség Legfelsőbb Személyisége közötti örök különbségre. Bőven idéz a srutiból és a szmrtiből, számos érvvel, döntően bebizonyítja a különbséget.

4.

Az egyéni szellemi lélek mindig korlátozott. A Legfelsőbb mindig határtalan. A védikus irodalom világosan rámutat a különbségre. Mivel a Legfelsőbb és az egyéni szellemi lélek természetei annyira különböznek, arra kell következtetni, hogy ezek örökké más lények. Nem lehetnek ugyanazok.

5.

A Májávádiknak az lehet a kifogásuk, hogy az egyéni szellemi lelkek úgy nem különböznek a Legfelsőbbtől, ahogyan a szabad levegő és az edényben levő levegő sem különböznek egymástól. Csupán ezzel a hasonlattal bizonyítják, hogy az egyéni szellemi lelkek azonosak a Legfelsőbbel. Erre én ezt válaszolom: Ez nem nagyon jó érv. A Legfelsőbb határtalan, és nem lehet összehasonlítani semmilyen behatárolt anyagi megnyilvánulással, amilyen a levegő. Ő egyáltalán nem olyan, mint a levegő, ezért ez a hasonlat nem igazán támasztja alá ezt a nézetet.

6.

A Védánta Májávádi kommentátora azt állítja, hogy a tat tvam aszi szavak a mahá-vákja, a Védák legfontosabb kijelentése. Magyarázata szerint tat = Legfelsőbb, tvam = te, aszi = vagy. Értelmezése szerint a kifejezés ezt jelenti: te vagy a Legfelsőbb; azt állította, hogy nincs különbség a Legfelsőbb és az egyéni szellemi lelkek között.

A vaisnava kommentátor másként értelmezte ezeket a szavakat, azt mondja, tat-tvam birtokos esetben áll. Magyarázata szerint tat = a Legfelsőbbé; és az egész kifejezés jelentése: te a Legfelsőbb szolgája vagy. Ilyen módon világosan megmutatja a szentírások kijelentésének értelmét.

7.

Barátom, a Legfelsőbb mindent tud, és mindent lát. Belőle áradt ki ez az egész bámulatos és változatos anyagi univerzum. Szemöldöke egyetlen mozdulatával megteremti, fenntartja és elpusztítja az egész univerzumot. Barátom, te nem olyan vagy, mint Ő. Nagyon sok dolgot nem tudsz, és a látásod korlátozott, bár mindent szeretnél látni. A Legfelsőbb minden fenséggel rendelkezik, és Ő a tanú, aki mindenkit megfigyel. Egyéni élőlény nagyon sok van, de a Legfelsőbb csak egy. Téged megbénít és tisztátalanná tesz az anyaggal való kapcsolat, de Ő mindig tiszta marad, és az anyag nem érinti meg. Barátom, neked egészen más a természeted.

8.

Elhangozhat a kifogás: a Védák azt mondják, aham brahmászmi (én Brahman vagyok). A brahman szó biztosan alanyesetben áll. Nem mondhatod, hogy ez birtokos eset, nem változtathatod meg az értelmét. Hogyan van az, hogy a tat tvam aszit ostoba módon birtokos összetételként értelmezed? Hogyan kerülheted el az api csa szo’jam dévadatta (Dévadatta, te az vagy) értelmezését, hogyan csinálhatsz az alanyesetből birtokos esetet?

Erre ezt válaszolom: Amikor a szentírások azt mondják, hogy az egyéni szellemi lélek Brahman, ennek a helyes megértése az, hogy az egyéni lelkek olyanok, mint a Legfelsőbb Brahman nagy tüzéből kipattant, apró szikrák. Ami a tat tvam aszi birtokos összetételként való értelmezését illeti, lehet, hogy neked nem tetszik, de nyelvtanilag biztosan helyes. Miért nem fogadod el?

9.

A költők metafórákban szoktak beszélni, és ilyeneket mondanak: ez a fiatal bráhmana lobogó tűz, az a szép arc a telihold korongja, ama keblek a Meru hegy, vagy ezek a kezek virágzó gallyak. A metafórák bája abban áll, hogy két teljesen eltérő dolgot egyenlőként kezelnek, mert van valami közös vonásuk. A Védák költői szerzője is metafórát használt az aham brahmászmi-ban. A lelki élőlények a Legfelsőbb Brahmanból származnak, de nem egyenlőek Vele minden tekintetben.

10.

Számtalan hullám van a nagy óceánban, és ugyanúgy számtalan szellemi lélek van a Legfelsőbb Brahmanban. Egyetlen hullám soha nem lehet az óceán. Egyéni szellemi lélek, miből gondolod, hogy a Legfelsőbb Brahman leszel?

11.

A védikus írásokban mindenütt ellentétpárokról írnak. Lelki megvilágosulás és lelki sötétség, vallás és vallástalanság, tudás és tudatlanság – ezeket mind különbözőeknek mondják. A védikus írások szerint a Legfelsőbb Brahman és az egyéni szellemi lélek is különböznek egymástól. Erényes hallgatóság, ki állíthatja azt becsületes szívvel, hogy az egyéni szellemi lélek és a Legfelsőbb Brahman minden tekintetben azonosak?

12.

Az Istenség Legfelsőbb Személyisége az alap, amelyen minden nyugszik. Ő a legfelsőbb uralkodó, és májá független irányítója. Egyéni szellemi lélek, te csak az Istenség Legfelsőbb Személyiségének a visszatükröződése vagy. Az égen csak egy hold ragyog, bár számtalan tükörkép jelenhet meg a vizeken. Egyéni szellemi lélek, az Istenség Legfelsőbb Személyisége olyan, mint az eredeti, egyetlen hold, és az egyéni lelkek az Ő számtalan tükörképei. A tükörképek mindig mások lesznek, mint maga a hold, és ugyanígy az egyéni szellemi lelkek is örökké különböznek az eredeti forrásuktól, az Istenség Legfelsőbb Személyiségétől. Egyéni szellemi lélek, ez az örök különbség közted és a Legfelsőbb között.

13.

A védikus írások azt mondják, hogy a Legfelsőbb Brahman mérhetetlen, felfoghatatlan, anyagi értelemben nem cselekszik, és nincsenek kötelességei. Egyéni szellemi lélek, téged az anyagi elme nagyon könnyen észlel, és leírhatnak az anyagi szavak. Hogyan lenne lehetséges az, hogy te ugyanaz vagy, mint a felfoghatatlan, Legfelsőbb Brahman?

14.

Egyéni szellemi lélek, a te értelmedet elrabolta a Májávádi elmélet sötétsége, ezért mormolod állandóan, aham brahmászmi, mint aki megbolondult. Azt mondom neked, ha te vagy a Legfelsőbb Brahman, hol van a páratlan fenséged? Hol uralkodsz mindenek felett? Hol van a mindent áthatóságod és a mindentudásod? Úgy vagy te egyenlő a Legfelsőbb Brahmannal, mint a mustármag a Meru heggyel.

15.

Egyéni szellemi lélek, természettől fogva nagyon behatárolt vagy, a Legfelsőbb Úr azonban határtalan. Egyszerre csak egy helyen lehetsz, Ő pedig örökké ott van mindenütt. Az egyik pillanatban élvezel, a másikban szenvedsz. Örömed is, szenvedésed is időleges, de a Legfelsőbb Úr a transzcendentális boldogság tökéletességét tapasztalja minden pillanatban. Egyéni szellemi lélek, miért nem jössz zavarba, amikor a szo’ham (én a Legfelsőbb vagyok) szavakat mondod?

16.

Üveg az üveg. Drágakő az drágakő. Kagyló az kagyló. Ezüst az ezüst. Sose vesztik el a természetüket, nem válik az egyik a másikká. Téved, aki azt gondolja, hogy az üveg az drágakő, vagy a kagyló az ezüst. Ugyanez az illúzió hajtja az egyéni szellemi lelket, amikor azt képzeli, hogy ő ugyanaz, mint a Legfelsőbb Brahman. Az illúzió hatására hirdeti a tat tvam aszi és a Védák más kijelentései Májáváda értelmezését.

17.

A tat tvam aszi védikus kijelentést a következő módon kell értelmezni: tat jelenti a Legfelsőbb Brahmant, aki olyan, mint a transzcendentális boldogság nektáróceánja. Tvam a csüggedt egyéni szellemi lelket jelenti, akinek elméje tele van félelemmel, mivel már olyan régóta él az anyagi világban. Az egyéni szellemi lelket nem lehet egyenlővé tenni a Legfelsőbb Brahmannal, mivel a természetük különbözik. Számtalan univerzum imádja a Legfelsőbb Brahmant, és az egyéni szellemi lélek az Ő szolgája. Igazából ezt jelenti a tat tvam aszi.

18.

A Májávádik azt tanítják, hogy amikor a védikus írások a Legfelsőbb Személyről írnak, el kell vetni a leírások szószerinti jelentését, é s azokat allegorikusan kell érteni, nem a szavak elsődleges jelentése értelmében.

19.

Májávádik, ha mindenképpen allegorikus, vagy közvetett értelemben kell magyaráznotok ezeket a leírásokat, akkor legalább azt mondjátok meg, miért utasítjátok el a szószerinti jelentést, és miért olyan jó az a közvetett értelmezés?

20.

Három ok van arra, hogy a szavak elsődleges jelentését elutasítsuk, és inkább egy másodlagos jelentést fogadjunk el: 1. Ha az elsődleges jelentésnek nincs értelme, 2. Ha a hagyomány vagy a megszokás az elsődleges jelentést egy általánosan elfogadott második jelentéssel váltotta fel, 3. Ha egy hiteles kommentár azt mondja, ha egy másodlagos értelmezést kell elfogadni. Ilyen körülmények között el lehet vetni az elsődleges jelentést, el lehet fogadni egy szó másodlagos értelmezését.

21.

Ha az elsődleges jelentés értelmetlen, meg kell találni azt a másodlagosat, amelyiknek van értelme.

22.

Nem szabad a szószerinti jelentést elfogadni, ha nincs értelme. Például a gráma szó elsődleges jelentése falu, de ha azt mondják, hogy a gráma határtalan, el kell vetni az elsődleges jelentést, és el kell fogadni a másodlagos értelmezést (sokaság). Ugyanígy, putra elsődlegesen fiút jelent, de ha azt mondják, apa nélkül jelenik meg, akkor el kell fogadni a másodlagos értelmezést (az, aki megment a pokoltól).

23.

A másodlagos jelentés alkalmazására példa a kumbha-khadga-dhanur-banah pravisanti mondat. Pravisanti azt jelenti, bejönnek, kumbha, khadga, dhanu és bana vizes edényeket, kardokat, íjakat és nyilakat jelentenek. A mondat elsődleges jelentése, a vizes edények, kardok, íjak és nyilak bejönnek. Világos, hogy ennek nincs értelme. Ilyen körülmények között a másodlagos értelmezést kell elfogadni: bejönnek azok az emberek, akik vizes edényeket, kardokat, stb. hoznak.

24.

A gangajan ghosah mondat is jó példa a másodlagos jelentés használatára. Szó szerint azt jelenti, a Gangesz folyó megszólalt. Az elsődleges jelentést azonban el kell utasítani, hiszen a víz nem tud beszélni. Itt jobb lesz a másodlagos értelmezés, valaki azt mondta, Gangesz.

25.

Más példa az ajur ghrtam mondat. Szószerinti jelentése, a tisztított vaj hosszú élet. Ez a mondat egyenlőségjelet tesz a tisztított vaj és a hosszú élet közé, bár ezek nem egy és ugyanaz a dolog. Ezt úgy kell érteni, a tisztított vajjal készített étel meghosszabbítja az életet, ha azt akarjuk, hogy a mondat értelmes legyen.

26.

Egy szöveget háromféleképpen lehet értelmezni: 1. El lehet fogadni a szó szerinti (elsődleges) jelentést, 2. El lehet utasítani a szószerinti jelentést, el lehet fogadni a szavak másodlagos, nem olyan általánosan használt értelmezését, 3. A kijelentéseket allegorikusnak vagy metaforikusnak lehet tekinteni. A Májávádik szorgalmasan elutasítják a védikus kijelentések szószerinti értelmét, és a szavak másodlagos jelentésén alapuló értelmezést adják elő, hogy megalapozzák az elméletüket.

27.

A védikus kijelentések szó szerint egyáltalán nem támasztják alá azt az értelmezést, hogy az egyéni lélek ugyanaz, mint a Legfelsőbb Brahman. Ezért a Májávádik elvetették a szövegek szó szerinti jelentését, elfogadtak egy, a szavak homályos értelmezésére alapozott, kitalált, képletes értelmezést, és a szavakat nem az általánosan használt értelemben fogadják el. Hogyan akarják megérteni a Brahmant, ha ezen a kerülő úton járnak?

28.

A Védák egyenesen azt mondják, hogy a Legfelsőbb Brahman az univerzum eredeti teremtője (dzsagat-kartá). Logikus ebből arra következtetni, hogy a Legfelsőbb a számos élőlény oka, a számos élőlény teremtője a Legfelsőbb. Ez a védikus állítás közvetlen jelentése.

29.

A srutik és szmrtik elég sok helyen alátámasztják ezt az értelmezést: az egyetlen, Legfelsőbb Brahman számos élőlény teremtője, a Védák azt mondják, hogy az egyetlen, Legfelsőbb Brahman és a számos egyéni szellemi lélek külön egyéniségek. Ezt az Úr Krsna is megerősíti a Bhagavad-gítában, amikor azt mondja (15.15), „Engem a Védák által lehet megismerni.”

30.

A Májávádik azt állítják, a Védák szerint az anyagi világ nem valódi. Májávádik, ha ez így is lenne, miért gondoljátok ebből azt, hogy valótlan a Legfelsőbb Brahman is, aki valamennyi fenséggel rendelkezik, és aki minden mozgó és mozdulatlan lény teremtője?

31.

A Májávádik azt mondhatják, a védikus írások szerint a Legfelsőbbet nem lehet megérteni az elmével, nem lehet szavakkal leírni. Erre ezt válaszolom: Májávádik, kérlek, hallgassátok meg a válaszomat. Ez azt jelenti, hogy szócsavarással nem érthetik meg a Legfelsőbbet az ostoba spekulálók. A Legfelsőbbet csak akkor lehet megérteni, amikor hiteles forrásból, az odaadás helyes szellemében hallanak Róla. Persze senki sem képes teljesen megismerni vagy leírni a Legfelsőbb Brahmant, hiszen végtelen és felmérhetetlen transzcendentális tulajdonságai vannak.

32.

A Májávádik azt állítják, ez a védikus kijelentés, avan-manasza-gocsaram (a Legfelsőbbet nem lehet megérteni az elmével, vagy nem lehet szavakkal leírni) azt bizonyítja, hogy Őt egyáltalán nem lehet megérteni. Erre ezt válaszolom: ez a leírás vonatkozhat a közönséges szavakra vagy gondolatokra, de a Védák szavaira már nem. A Védák részletesen leírják a Legfelsőbb Brahmant. Kérlek, ne gondoljátok azt, hogy a Védák szavai olyanok, mint egy béna nyomorék, semmit sem tudnak mondani a Legfelsőbbről.

33.

Büszke Májávádik, nagy tudósoknak gondoljátok magatokat, bár egyáltalán nincs helyetek a művelt emberek között. A Védák azt mondják, sabda-brahmani-nisnatah para-brahmadhigaccshati (a valóban műveltek jól ismerik a Legfelsőbbet, és elérik a lelki birodalmat). Nincs tévedés a Védák bölcseinek a szavaiban. Kérlek, ne mondjátok, hogy senki sem értheti meg, vagy senki sem írhatja le a Legfelsőbbet.

34.

A ghata szónak van egy adott jelentése, a pata szónak is. Az egyes szavak más és más dolgokat jelentenek. A Védák a szat (öröklét), csit (tudás) és ánanda (boldogság) szavakat használják, amikor közvetlenül a Legfelsőbb Brahmanról beszélnek.

35.

A szavaknak elsődleges és másodlagos jelentésük is van. Ha egy szó kétértelmű, akkor a beszélgetés során a helyes jelentés az összefüggésből derül ki. Ha valaki hallja, egy fiúnak azt mondják, hozd ide a szandhavát, lehet, hogy ez nem világos, mert a szandhava szó jelenthet sót is, lovat is. Ha azonban a fiú elhozza, amit kértek, mindjárt kiderül, mi volt a szándék. A Védák kétértelmű szavai is világossá válnak, ha egy komoly ember a védikus írásokat összességükben tanulmányoza, és a nem egyértelmű állítást a megfelelő perspektívában látja.

36.

Az őszinte tanítvány meg fogja érteni a Brahman és a Védák más szavai valódi jelentését, ha ismételten meghallgatja a lelki tanítómestert, és alaposan tanulmányozza a védikus irodalmat.

37.

Az Istenség Legfelsőbb Személyisége a legfelsőbb irányító és cselekvő is, formája tökéletes és örök. Egy cselekvőnek mindig van formája. Még senki sem látott forma nélküli cselekvőt.

38.

Ha az Istenség Legfelsőbb Személyiségének, a legfelsőbb irányítónak van formája, és nem forma nélküli, akkor nagyon könnyen eljuthatunk arra a következtetésre, hogy emberhez hasonló formája van. Hasonló formája van minden cselekvőnek. Nem látjuk be, hogy ebben a tekintetben miért lenne kivétel az Istenség Legfelsőbb Személyisége.

39.

Az Istenség mindenható, Legfelsőbb Személyisége és a számos élőlény között van különbség. Az élőlények általában az anyagi létezés hat problémájával (éhség, szomjúság…) gyötrődnek. Keményen dolgozniuk kell, hogy valamit elérjenek, például lapátokat, ekéket és kaszákat fognak a kezeikben. Kifáradnak a kemény munkától, és minden kedvüket elvesztik. Az Istenség Legfelsőbb Személyisége azonban egyáltalán nem olyan, mint az egyes élőlények. Szemöldöke egyetlen mozdulatával elér mindent, amit akar.

40.

Az Istenség Legfelsőbb Személyisége mindent fáradság nélkül meg tud tenni, megváltoztat vagy megsemmisít. Ez nagyon nagy különbség a Legfelsőbb és az apró dzsivák között.

41.

Valaki azt mondhatja: Ha az élőlények az anyagi világban néha szenvednek, és néha élveznek, a testük miatt, és ha a Legfelsőbbnek is van teste, akkor Neki is ugyanígy kell szenvednie és élveznie. Erre ezt válaszolom: A feltételekhez kötött élőlények anyagi formái alá vannak vetve a hatféle változásnak (növekedés, hanyatlás, halál…). Az Istenség Legfelsőbb Személyisége azonban minden fenség ura, az Ő lelki teste egyáltalán nem olyan, mint ezek az anyagi formák. Az Úr lelki teste nem öregszik és nem hal meg, és a boldogsága sem csökken soha.

42.

Valakinek lehet egy ellenvetése: Minden élőlény a karmájának megfelelő testet kap; ha tehát a Legfelsőbb megnyilvánít egy testet, azt Ő is karmikus visszahatásként kapta.

Erre ezt válaszolom: A Legfelsőbb mindennek az irányítója, Ő adományozza a karma eredményeit nekünk, élőlényeknek. Mivel Ő hozta meg a karma törvényeit, azok Rá nem vonatkoznak. Ez is egy különbség Közte és közöttünk.

43.

Valakinek lehet egy ellenvetése: Minden test időleges. Biztosan a Legfelsőbb teste is időleges megnyilvánulás.

Erre ezt válaszolom: Nem. A Legfelsőbb teste örök. Ahogyan a föld különféle időleges formákat ölt fel, bár az atomok, a föld-elem forrásai örökké megmaradnak, az örök élőlény is különféle anyagi testeket fogad el, a karmájának megfelelően. A Legfelsőbb és az alárendelt élőlények eredeti lelki formái örökké megmaradnak, és a feltételekhez kötött lélek a karmája miatt elfogadhat különféle anyagi burkokat.

44.

A védikus írások azt mondják, hogy mindennapos körülmények között a feltételekhez kötött élőlény nem törölheti el karmája eredményeit. Ezt erősíti meg az Istenség Legfelsőbb Személyisége, aki a Szudarsana csakrát tartja a kezében. Csak úgy tesz, mintha megkötöznék a múltbeli jámbor és vallástalan tettek visszahatásai, amikor közönséges személynek álcázva jelenik meg a világban.

45.

A Puránák azt mondják, ez az egész univerzum az Istenség Legfelsőbb Személyisége köldökéből sarjadt lótuszvirágból jött létre. Következtessünk ebből arra, hogy a Legfelsőbb csak egy test nélküli köldök, és nincs teste? Ha a Legfelsőbb Úrnak van köldöke, akkor van teste is, végtagokkal és érzékekkel.

46.

A Védák részletesen leírják az Istenség Legfelsőbb Személyisége transzcendentális formáját. Ez az ünnepelt forma nagyon szép, a bhakták összes érzékét gyönyörködteti. Rendelkezik a hat fenséggel. Szépség, erő, hírnév, tudás, gazdagság és lemondás. A szent Gangesz folyó az a víz, amely az Úr lótuszvirág lábait mosta.

47.

Valahányszor az idő hatására elterjed a vallástalanság, és a vallás megfogyatkozik, az Istenség Legfelsőbb Személyisége megvédelmezi a szent bhaktákat, és megsemmisíti a démonokat.

48.

Az Istenség Legfelsőbb Személyisége kétféleképpen nyilvánul meg: 1. Eredeti formájában, mint minden inkarnáció forrása, és 2. Számos visnu-tattva inkarnációjában. A számos élőlényt is két csoportra lehet osztani: 1. bhakták (akiket nem befolyásol az illuzórikus energia), és 2. abhakták (akiket májá megkötöz).

49.

Egyes elmélet tudósok azt állítják, hogy az egyéni szellemi lelkek úgy azonosak a Legfelsőbbel, mint a vízen látszó tükörképek a tükrözött tárggyal. Ezek az ostoba személyek egyáltalán nem erősítik meg az egyéni szellemi lélek és a Legfelsőbb azonosságát ezzel a kitalált hasonlattal.

50.

Hogyan lehetséges az, hogy az egyéni szellemi lelkek a Legfelsőbb tükörképei, és minden tekintetben egyenlők Vele? Az egyéni szellemi lelkek nem egyenlők a Legfelsőbbel. Ha egyenlők, akkor miért mondják azt a Legfelsőbbről, hogy határtalan, mindent átható, és anyagi szennyeződéstől mentes? Miért mondják azt, hogy a dzsiva feltételekhez kötött, illúzióban van, hol jámbor, hol meg vallástalan módon cselekszik, és az anyagi létezés kevert boldogságát és szenvedését tapasztalja? A Legfelsőbb nirandzsana, soha nem befolyásolja az anyag.

51.

A nap vagy más, egyhelyben rögzített és egyáltalán nem mindent átható tárgy visszatükröződhet egy másik helyen. De ami nem lokalizált, hanem mindenütt jelen van, az nem tükröződhet vissza. Ezért nem tükröződhet vissza a mindent átható Legfelsőbb. A tükörkép-hasonlat nagyon alkalmatlan arra, hogy megmagyarázza a Legfelsőbb és a számos élőlény kapcsolatát, és ebből a hasonlatból nem lehet azt a következtetést levonni, hogy a Legfelsőbb és a számos élőlény egyenlők.

52.

Rámánudzsácsárja, a legkiválóbb lelki filozófus már megcáfolta azt a Májávádi elméletet, hogy a Legfelsőbb és az egyéni szellemi lelkek úgy azonosak, mint a nap és a tükörképe. Az értelmes emberek már nem fogadják el ezt a Májávádi elgondolást, hanem csak nevetnek az ostobaságán.

53.

A sruti-sásztra azt mondja, a Legfelsőbb és az egyéni szellemi lélek olyanok, mint egy fán ülő, két barátságos madár. Ez világosan azt mondja, hogy ketten vannak, ami megalapozza az örök különbséget. Mi történt a Májávádikkal, hogy ellentmondanak a Védáknak, és azt állítják, hogy a kettő az egy?

54.

A Védák azt mondják, brahmaivam na szamszári (Brahman vagyok, nem tartozom a születés és halál anyagi világához). Ez azt jelenti, hogy a fejlett transzcendentalista már nem az anyagi természet termékének tartja magát, hanem megérti, hogy ő lélek, különbözik az anyagtól. Így aztán nem is panaszkodik, és az anyag nem szennyezi be. Ez a helyes magyarázat, nem a Májávádik által erőszakolt, hamis egység.

55.

A Védák azt mondják, aham eva khalu brahmo (én Brahman vagyok). Ez azt jelenti, hogy a fejlett transzcendentalista felhagy a megnyomorodott materialista felfogással, és megérti valódi lelki azonosságát; ez azonban nem jelenti azt, hogy bármikor is azonos lesz a Legfelsőbb Brahmannal.

56.

Egyes elméleti tudósok azt állítják, ha a törekvő jógi nagyon koncentrált elmével meditál a Legfelsőbbön, akkor a Legfelsőbbé válik, ahogyan a kukac azon meditál, hogy poszméhhé váljon, és ez a meditáció ténylegesen átalakítja. Erre ezt válaszolom: Termékeny agyad műhelyében csináltad ezt a hasonlatot, de ezt egyetlen védikus írás sem támasztja alá. A kukacból lehet poszméh, az egyéni szellemi lélek is megszerezheti a Legfelsőbb néhány tulajdonságát, nagyon kis mértékben, de soha nem lesz egyenlő az Istenség Legfelsőbb Személyiségével.

57.

A csekély értelmű ember hiába imádja nagy odaadással az értelmes embereket, ő maga nem lesz okosabb, bár kis mértékben eltanulhatja a szokásaikat. Senki sem válik a Legfelsőbbé a meditációtól. Ugyan ki fogadja el a Májávádik ostoba állításait?

58.

A Védánta-szútrákban Vjászadéva ezzel a kijelentéssel igazolja a Legfelsőbb és az egyéni szellemi lelkek közötti örök különbséget: karma-kartr-vjapadesacs csa (két cselekvő van). A szútrához írt kommentárjában Sankarácsárja elismeri a Legfelsőbb és az egyéni szellemi lelkek közötti örök különbséget. Az Upanisádokból idéz: guham pravistau (két élőlény lakik a szívben, az egyéni szellemi lélek és a Paramátmá).

59.

Az 1.2.5 szútrához írt kommentárjában a Bhagavad-gítá verseit (18.61-62) idézi, amelyek világosan megmutatják, hogy a Legfelsőbb Úr és az egyéni szellemi lelkek örökké különböző lények. Ha Sankarácsárja nem fogadta volna el, hogy a Legfelsőbb Úr és a dzsivák örökké különböznek, akkor hogyan idézhetett volna olyan verseket, amelyek szerint olyan a kapcsolatuk, mint az Úré és a szolgáié?

60.

Feltételekhez kötött életet élek, hol örülök, hol meg szenvedek. Az Istenség Legfelsőbb Személyisége azonban örökké transzcendentálisan boldog, és nem szenved soha. Ez a különbség a Legfelsőbb és köztem. Hogyan lehetnénk azonosak, amikor ennyire különbözünk?

61.

A Legfelsőbb örök, önragyogó, soha nem érintkezik az anyaggal, teljesen tiszta, az egyetlen mindent átható és mindentudó tanú, az egész univerzum felügyelője. Egyetlen értelmes ember sem mondhatja, hogy ezek a szavak az egyéni szellemi lélekre is vonatkoznak. Olyanok ezek a szavak, mint a mennykő, belecsapnak a személytelen monizmus fájába, és kidöntik.

62.

A Védákban találjuk a dzsivátmanoh szót (egyéni lélek és a Legfelsőbb). Bár ez a szó nyilvánvalóan azt jelenti, hogy az egyéni szellemi lélek és a Legfelsőbb örökké különböznek, és soha nem válhatnak azonossá egy homogén eggyéválásban, a Májávádik mégis elvetik a szanszkrit nyelvtan szabályait, ostoba módon tagadják, hogy a dzsivátmanoh dvandva-szamásza lenne, csak azért, hogy ne sérüljön az elméletük.

63.

A Májávádik a dzsivátmanoh szót jelzős összetételként értelmezik. Azt mondják, hogy az élőlényt jelentő szó a Legfelsőbbet jelentő főnevet módosítja, ahogyan a kék szót is alkalmazhatjuk a lótuszvirág szó módosítására. Elvetik a nyilvánvaló jelentést, és nyelvtani bűvészkedéssel igyekszenek megalapozni a saját zavaros és kitalált értelmezésüket.

64.

Az annam brahma (lelki táplálék) kifejezést többször is megtaláljuk a védikus irodalomban. Ez azt jelenti, hogy az étel spiritualizálttá válik, amikor felajánlják az Istenség Legfelsőbb Személyiségének. Mint az aham brahmászmi kifejezés esetében, itt is úgy kell értenünk ezeket a szavakat, hogy amikor az egyéni szellemi lélek odaadó szolgálatot végez a Legfelsőbbnek, képes lesz felhagyni az anyagi testtel való azonosulással, felfogja, hogy ő igazából lélek, és nem anyag.

65.

Sok verset idézhetnénk a Védákból és a Puránákból, hogy bizonyítsuk, az egyéni szellemi lélek különbözik a Legfelsőbbtől, és idézhetünk más verseket is, amelyek szerint nem különbözőek. A művelt lelki filozófusok irigység nélkül, gondosan megvizsgálták ezeket, és arra a következtetésre jutottak, hogy a Legfelsőbbnek és az egyéni szellemi lelkeknek örökké eltérő formáik és személyiségeik vannak.

66.

Megtévedt szellemi lélek, elvette az eszedet a Májáváda illúzió. Kérlek, ne mondogasd örökké az aham brahmászmi-t, értsd meg, hogy az ismételt születés és halál óceánjában fuldokolsz, tehetetlenül hánykolódsz a múltbeli tettek visszahatásainak hullámain, és soha nem láthatod meg a Legfelsőbbet.

67.

A Legfelsőbb a szerencse istennőjének a férje, a transzcendentális boldogság óceánja. Az Úr Siva és a nagy félistenek Őt szolgálják. A szent Gangesz az a víz, amely a lábait mosta. Ő teremtette az egész anyagi univerzumot a szemöldöke egyetlen mozdulatával. Egyéni szellemi lélek, teljesen értelmetlen és logikátlan, ha állandóan a szo’ham-ot mormolod. Ő a Legfelsőbb Úr, az egész létezés feletti uralkodó, te meg a kicsi fia vagy, és mindig a védelmére szorulsz.

68.

Ostoba egyéni szellemi lélek, hogyan mondhatod azt, én vagyok a Legfelsőbb, áthatom az egész univerzumot? Ki tett ebbe az anyagi világba? Honnan jöttél? Miért kell ennyit szenvedned? Egyéni szellemi lélek, kérlek, fontold meg becsületesen a szívedben, és próbáld megérteni, mi az igazság. Hagyd el a Májáváda elmélet illuzórikus útját.

69.

Ne mondogasd állandóan, szo’ham. Az Úr Hari örök szolgája vagy, végezz tiszta, odaadó szolgálatot, válj érdemessé arra, hogy belépj a lelki világba. Ha nem szolgálod az Úr Harit, sok különféle anya méhéből fogsz megszületni, és nagy szenvedések közepette vándorolsz az anyagi világ mennyországai és poklai között.

70.

Egyéni szellemi lélek, nagy hibát követtél el, amikor elfogadtad a szo’ham mantrát. Kérlek, hagyj fel ezzel az illúzióval, és végezz tiszta, odaadó szolgálatot az Úr Krsnának. Mondogasd ez: az Úr Krsna az Istenség Legfelsőbb Személyisége, a három világ leghatalmasabb és legfenségesebb Ura, én pedig az örök szolgája vagyok. Add fel a Májáváda tévedést, és értsd meg az Úr Krsna és magad közötti örök különbséget. Érd el az Úr Krsna iránti rendíthetetlen, tiszta odaadást.

71.

A Nárada-pancsarátra és más védikus írások világosan rámutatnak a Legfelsőbb és az egyéni szellemi lelkek közötti különbségre. Sok nagy tudós mégis makacskodik, mert a démonikus Májáváda elmélet felfalta az értelmüket. Most nem képesek megérteni, mi a különbség a Legfelsőbb és az egyéni szellemi lelkek között.

72.

A sárgaságban szenvedők nem érzik a cukor ízét, számukra a cukor nagyon keserű. A szembajosok nem látják a kagylóhéj fehérségét, mert ők mindent sárgának látnak. Nem érhetik el a lelki tisztaságot azok, akik elméjét mindig őrült tervek zaklatják, hogyan elégíthetnék ki az érzékeiket. A Májáváda betegségétől sújtottak azt nem látják, hogy milyen boldogság Krsnát imádni és dicsőíteni.

(73. hiányzik)

74.

Az egyéni élőlények kaptak egy kis töredéknyi tudatot az Istenség Legfelsőbb Személyisége kegyéből. Te gazember Májávádi, ezért még nem kellene gőgösen hirdetned: Én vagyok a Legfelsőbb. Ha ezt mondod, olyan vagy, mint a bűnöző módjára gondolkodó, aki egy utazáshoz védelmet kér, és kap is a királytól elefántokat, lovasságot és gyalogságot, de aztán úgy dönt, hogy ezeket a katonákat a saját bandita-seregében használja, és elrabolja a király tulajdonát az országutakon.

75.

A hatalmas illuzórikus anyagi energia, aki megtéveszti a három világot, és akit májáként ismernek, nem más, mint alárendelt szolgája az Istenség Legfelsőbb Személyiségének, aki mindennek az irányítója, minden transzcendentális fenség ura, örök, mindent tud, és boldog. Az egyéni élőlények is szigorúan alá vannak vetve az illuzórikus energia uralmának, és olyanok, mint az orrkarikájuknál fogva vezetett háziállatok. Gondolkodj el egy pillanatra. Ez nagyon lényeges különbség a Legfelsőbb és az egyéni élőlények között.

76.

Az értelmes emberek gondosan tanulmányozzák a filozófia hat rendszerét (Kapila, Kanáda, Gautama, Patandzsali, Dzsaimini és Bhatta Bhászkara), aztán felteszik a kérdést: Mi a következtetés? Különbözők a Legfelsőbb és az egyéni szellemi lelkek? Ugyanazok? Lehetséges-e, hogy egyidejűleg azonosak és különbözők legyenek?

77.

A Védákban, Puránákban és a Védánta-szútrákban sok helyen olvastam, hogy a Legfelsőbb és az egyéni szellemi lelkek örökké különbözők. Aztán más helyeken, ugyanazokban az írásokban azt is olvastam, hogy azonosak. Ebből arra kellene következtetnünk, hogy a Legfelsőbb és az egyéni szellemi lelkek egyidejűleg azonosak és különbözők. Ez biztosan nagyon megdöbbentő.

78.

A Legfelsőbbet úgy írják le, mint az egész univerzum teljesen független teremtőjét és irányítóját. Az egyéni szellemi lélek mindig ki van szolgáltatva a magasabb erőknek. Hogyan lehetséges, hogy ez a két radikálisan eltérő állítás ugyanarra a személyre vonatkozzon? Biztosan két külön lényről beszélnek.

79.

A különféle gyógynövényeknek különféle ízük van. Némelyik keserű, némelyik édes, mások sokféle ízt egyesítenek. Ha mindegyik ugyanaz lenne, akkor miért gyógyítanának egyes növények bizonyos betegségeket, másokat pedig nem? Még ha össze is keverik a növényeket egyetlen orvossággá, azok a keveréken belül is megtartják saját hatásaikat. Az egyéni szellemi lelkek is megtartják az egyéniségüket, amikor visszatérnek az Úr Visnu testébe az univerzális megsemmisülés idején. Nem válnak eggyé. Amikor az anyagi univerzum ismét megnyilvánul az Úr Visnu testéből, megjelennek az egyéni szellemi lelkek is, és különféle anyagi testekbe kerülnek, a jámbor és vallástalan tetteknek megfelelően, amelyeket az univerzum előző megnyilvánulásában követtek el. Nem vesztik el az egyéniségüket, nem válnak az Úr Visnuvá.

80.

Az óceán vize sós, és a folyóvízben nincs só. A folyók és az óceán közötti különbséget akkor látjuk, ha megvizsgáljuk eltérő tulajdonságaikat. Ugyanígy láthatjuk az egyéni szellemi lelkek és az Istenség Legfelsőbb Személyisége közötti különbséget is: tudatosítjuk eltérő tulajdonságaikat.

81.

Bár a folyók vizei minden irányból az óceánba ömlenek, a folyók és az óceán nem válnak eggyé minden tekintetben. Az óceán vize sós marad, a folyó vize édes. Nem vesztik el a természetüket. Nagyon különböznek a tej és a víz is. Természetüket akkor sem vesztik el, ha összekeverik őket.

82.

Amikor a vizet és a tejet összekeverik, a közönséges ember nem tudja megkülönböztetni, hol van a tej, és hol a víz; bár a hattyú ezeket egy pillanat alatt szétválasztja. Ugyanígy, amikor az univerzum megsemmisülése idején az egyéni szellemi lelkek visszatérnek az Úr Mahá-Visnu testébe, a Májávádik sem látják, hol vannak a lelkek, és hol az Úr; bár ezeket azonnal megkülönböztetik a bhakták, akik a hiteles lelki tanítómester tanításaiból mindent megértenek.

83.

Egy kevés tejet össze lehet keverni más tejjel, egy kis vizet más vízzel. Bár az anyagok ugyanazok, a kisebb mennyiség mégsem válik minden tekintetben egyenlővé a nagyobb mennyiséggel. Megmarad a volumenek különbsége. Ugyanígy, ha valaki jóga-meditációt végez, lehet, hogy úgy érzi, mintha eggyévált volna a Legfelsőbbel. A jógi persze nem lett ugyanaz, mint az Úr, mert mindig kicsiny marad, és az Úr mindenkinél nagyobb. Ez az, amit a tiszta szívű transzcendentalisták mondanak.

84.

Vannak olyan tudósok, akik bár nagyon gondosan követik a helytelen utat, és a hibás logika óceánjában fuldokolnak, mégis nagyon értenek a virágos szavakhoz és a vitához. Száz meg száz hibás elméletük van, és nagyon bőbeszédűen fejtik ki a gondolataikat: Én a Legfelsőbb Brahman vagyok, és minden látható csak a mozgó és nem mozdulatlan Legfelsőbb. Így aztán becsapják és félrevezetik az egész világot. Nyíltan megmutatják a bűnös vágyat, amely a szívüket beszennyezi.

85.

Májávádi barátom, ha te, én, mindenki és minden egyéb igazából ugyanaz a Legfelsőbb Brahman, és nincs igazi különbség, akkor mindannyian egyek vagyunk. Ha ez igaz, akkor a te vagyonod, a gyerekeid, a feleséged és minden tulajdonod az enyém is. Most ezeket követelem. Add ide rögtön.

86.

Májávádi barátom, ha mi valóban mind a Legfelsőbb vagyunk, akkor a varnásrama rendszernek nincs értelme, és nincs értelme a Védák parancsainak és tilalmainak sem. Azt állítod, hogy az elméletedet a Védákra alapozod, ez azonban végső soron a Védák elutasításához vezet. Mi a különbség a te elméleted és az ateista buddhizmus között? Ha a buddhisták eretnekek és sértők, mert elvetik a Védákat, akkor miért nem vagy eretnek te is?

87.

Kérlek, hallgass meg, Májávádi barátom. A Srimad Bhágavatam 3. énekében az Úr Kapila gondosan elmagyarázta az anyjának, hogy az Istenség Legfelsőbb Személyisége örökké különbözik az öt durva anyagi elemtől, az anyagi érzékektől, az elmétől, értelemtől, hamis egótól, és az egyéni szellemi lélektől. Gondosan elmagyarázta az egyéni szellemi lélek és a Legfelsőbb közötti örök különbséget.

88.

Egyesek az ürességen meditálnak, ahogyan a tanítójuk mondja. Üres szívvel és elmével mindent üresnek látnak, ürességnek fogják fel az Istenség Legfelsőbb Személyiségét is, akit nem lehet leírni. Az igazi üresség az értelmükben van, és fáradozásaikért semmilyen jutalmat nem kapnak.

89.

A Mahábháratában Vjászadéva azt mondta az üresség híveiről, hogy az üresség sötétségben vannak azok, akik azt hiszik, hogy a Legfelsőbb üres. Most és a jövőben is ott maradnak a sötétségben.

90.

Vjászadéva megcáfolta a Mahábháratában a csaló Kapila elméletét, aki azt hirdette, hogy a Legfelsőbb csak egy üres lelki ragyogás.

91.

Bár az Istenség Legfelsőbb Személyisége olyan, mint az áldásos, transzcendentális tulajdonságok óceánja, a Májávádik, mint a Sankarácsárját vakon követő birkanyáj, azt állítják, hogy a Legfelsőbbnek nincsenek tulajdonságai. Helytelenül értelmezik a Védánta-szútrák szavait, és félrevezetik a szerencsétlen követőiket.

92.

Az Istenség Legfelsőbb Személyisége mindennek a határtalanul hatalmas, eredeti teremtője, Övé minden fenség és transzcendentális tulajdonság. Hogyan lehetnek olyan ostobák a Májávádik, hogy azt mondják, Neki nincsenek tulajdonságai? A Májávádik eretnekek, akik nem hajlandók elfogadni a Védák szavait.

93.

Az Istenség Legfelsőbb Személyisége mindent tud. Számtalan transzcendentális kedvtelés élvezője. Minden vágya azonnal teljesül, erőfeszítés nélkül. Tele van minden transzcendentális fenséggel és áldásos tulajdonsággal. Hol mondják azt a Védák, hogy nincsenek tulajdonságai, vagy nem fenséges? Barátom, miért hallgattál el? Miért nem mondasz valamit, hol mondják azt, hogy hiányzanak az áldásos transzcendentális tulajdonságok a Legfelsőbből, aki olyan, mint a transzcendentális tulajdonságok óceánja? Barátom, gondolkodj el ezeken a dolgokon a szívedben és az elmédben. Próbáld megérteni, mi a tényleges igazság.

94.

Még sose láttak olyan, ami létezik, de nincsenek tulajdonságai; sem a közvetlen tapasztalatban, sem a Védák transzcendentális kinyilatkoztatásában. A tulajdonságok nélküli valami elképzelése csak fantazmagória, csak a Májávádik elméjében létezik. Mintha elképzelnék, hogy egy nagy virág lebeg az égen. Barátom, ha azt gondolod, egy kis szóbűvészkedéssel találsz egy olyan állítást, amely erről a mitikus, tulajdonságok nélküli valamiről beszél, akkor én azt mondom, nincs olyan értelmes ember, aki hinne neked. Hiába keresed ezt a Védákban.

95.

A védikus szövegek azt mondják, hogy amikor egy áldozat befejeződött, az áldozó egy pillanatra tétlenné válhat. Mondhatják néha a Legfelsőbbről, hogy tulajdonságok nélküli, de csak azért, mert néha nem tárja fel transzcendentális tulajdonságait.

96.

Amikor a Védák azt mondják, hogy a Legfelsőbb tulajdonságok nélküli, ezt úgy értik, nincsenek elképzelt, anyagi tulajdonságai.

97.

Barátom, hiába mondod, hogy a Legfelsőbbnek nincsenek tulajdonságai, a Védák nem támasztják alá a felfogásodat. A Védák azt mondják, sza-szatja-dharmah (a Legfelsőbbnek áldásos, transzcendentális tulajdonságai vannak).

98.

Egy dolgot csak a tulajdonságai megértésével lehet megérteni. Ha valaki nem jól érti valaminek a tulajdonságait, akkor félreérti. A csillogó kagylóhéj például olyannak tűnhet, mint az ezüst, és valaki könnyen ezüstnek nézheti. Ez az illúzió a két dolog tulajdonságainak félreértéséből ered. Ahogyan valaki ezüstnek nézheti a kagylót, gondolhatja azt is, hogy a Legfelsőbbnek anyagi tulajdonságai vannak. A Legfelsőbb tulajdonságai tökéletesen lelkiek.

99.

A Védák azt mondják, jato vá imáni bhútáni dzsajanta (az egész kozmikus megnyilvánulás a Legfelsőbből áradt ki). Néhány ostoba elméleti tudós azt állítja, hogy az anyagi univerzum csak a tudatlanság egy átalakulása, és a teremtője nem a Legfelsőbb. Egyetlen értelmes ember sem fogadja el ezt a buta elgondolást.

100.

Nem logikus azt mondani, hogy az anyagi univerzum a tudatlanságból nyilvánult meg. Nem lehet csak tudatlanság, mert a Legfelsőbb Úr, Krsna, itt élvezi örök, transzcendentális kedvteléseit.

101.

A Májávádik álomhoz hasonlítják az anyagi létezést, de igazából ez egyáltalán nem álom. Az álmodás állapota tele van hibákkal. Álmában valaki végtelenül sokat ehet és ihat, de soha nem lakik jól; éber állapotban gyorsan kielégül az evéstől és ivástól. Nagy hiba ez a hasonlat a Májávádik részéről, mert az éber állapot egyáltalán nem olyan, mint az álom.

102.

Ha ez az anyagi világ csak illúzió, ahogyan mondod, akkor miért cselekszel mindenfélét az anyagi és a lelki felemelkedésért? Ahogyan egy agyagedény azért hasznos, mert vizet lehet benne tartani, ez az anyagi világ is hasznos az egyéni szellemi lelkek számára. Időleges lehet, de nem valótlan.

103.

Ha az anyagi univerzum csak illúzióból keletkezett, és hamis, akkor a szentírásokban leírt tanításoknak sincs semmi értelmük. Ha ez a világ illúzió, akkor miért büntesse meg a jámbor király a tolvajokat és a bűnözőket? A Májávádik azért szeretik azt mondogatni, hogy az anyagi világ hamis, mert tele vannak piszkos anyagi vágyakkal. Így akarnak megszabadulni minden erkölcsi kényszertől.

104.

Májávádi barátom, azt mondod, ez az anyagi világ valótlan; mint amikor a sötétben egy virágfüzért kígyónak néznek, az a kígyó sem létezik. Gyenge hasonlat ez. Egy dolgot valami másnak néznek, de a virágfüzér még mindig létezik. Ez a hasonlat egyáltalán nem bizonyítja, hogy az anyagi világ nem létezik. Igazából örökké létezik, bár állandóan változik.

105.

Ezt az anyagi világot az Istenség valódi, Legfelsőbb Személyisége, a szerencseistennő férje teremtette. Mivel valódi Úr teremtette, és mert minden atomjában benne van, az anyagi világ is valódi. Amikor odaadóan felajánlják a világ termékeit a Legfelsőbb Úrnak, az anyagi termékek is transzcendentálisan tiszták lesznek, ahogyan a közönséges harangfém is arannyá válik a szparsamani (az alkímisták köve) érintésétől.

106.

Az Úr Krsna tiszta odaadó szolgálatának semmi köze az anyagi tárgyak élvezetéhez vagy a lemondáshoz. A bhakta minden életkörülményt nagy kegyként fogad el. Nem a saját érzékei kielégítésére, hanem csak az Úr szolgálatára gondol.

107.

Visajinak (materialistának) azt nevezik, akit csak az anyagi, érzéki dolgok élvezete érdekel. Az élvező szellemről való lemondás a virága. A lemondás érdemesíti az embert arra, hogy elérje az élet legfelsőbb célját (a tiszta odaadó szolgálatot).

108.

A bhakták társaságában mindig a fenséges és hatalmas Krsna transzcendentális kedvteléseiről hallunk, és ilyen módon szívünk tava megrendül a tiszta szeretet és odaadás árhullámaitól. Elutasítjuk a személytelen monizmus hazug Májáváda elméletét, és elfogadjuk, hogy az Istenség Legfelsőbb Személyisége örökké különbözik a számos egyéni lélektől. Kitartunk ebben az igazságban, imádjuk az Istenség Legfelsőbb Személyisége, a szerencseistennő férje lótuszvirág lábait.

109.

Az anyagi világban gyakran a király képviselőjét is királynak vagy fenségnek szólítják, bár ő nem maga a király. Ugyanígy a védikus írások is brahmannak nevezik az egyéni szellemi lelket, nem mintha az maga a Legfelsőbb Brahman lenne, hanem mert örök kapcsolatban van Vele.

110.

Az Istenség Legfelsőbb Személyisége a forrás, Tőle származnak a nap, a hold, a bolygók és az egész univerzum. Az univerzum megsemmisülése idején minden belép a testébe. Még Brahmá félisten sem képes mindent elmondani az Istenség Legfelsőbb Személyiségéről, amikor elmondja a Védákat. Az Istenség Legfelsőbb Személyisége mindennek a legfelsőbb irányítója. Meg sem érintheti az anyagi természet három kötőereje. Májávádi tanító, miért tanítod a szo’ham mantrát? Én egyáltalán nem mutatom fel a főhatalom jeleit. Igazából nagyon gyenge és szerencsétlen vagyok, egyáltalán nem fenséges.

111.

A finom és durva anyagi elemekből álló, számtalan szellemi lélektől beépesített anyagi univerzumok úgy nyugszanak az Istenség Legfelsőbb Személyisége formájában a kozmikus megsemmisülés idején, mint egy seregnyi rovar az érett udumbara gyümölcsben. A következő teremtéskor ismét előjönnek. Igazából mindig különállnak Tőle. Májávádi tanító, én nem vagyok olyan nagy, mint Ő. Hogyan mondogathatnám a szo’ham szavakat?

112.

Az Istenség Legfelsőbb Személyisége kegyéből a néma nagy szónok lehet, a sánta átugorhat a hegyeken, a születésétől fogva vak gyönyörű lótuszvirág szemeket kaphat. Tiszteletteljes hódolatomat ajánlom az Istenség Legfelsőbb, holdarcú Személyiségének, aki Nanda fia, és csintamani drágakő a bhaktái számára.

113.

Az Úr Visnu odaadó szolgálata nagy és örök eredményekkel jár. És nemcsak ezt az eredményt érem el, de még híres is leszek bizonyos körökben ezen a földön, mivel megírtam ezt a könyvet.

114.

Gondosan tanulmányoztam a kiváló tudós, Nárájana Bhatta könyvét, a Nárájana-bhakti-bhúsát, és sok más hasonló könyvet. A bhakták kegyéből megérintettem az odaadó szolgálat bizalmas igazságát, és leírtam ebben a száz versben, a Tattva-muktávaliban; leírtam, hogy örök különbség van az egyéni szellemi lelkek és az Istenség Legfelsőbb Személyisége között.

115.

Ha a könyv írása során megzavarodtam volna, és elkövettem volna valamilyen hibát, kérem a tudósokat, javítsák ki a tévedéseimet. Ahogyan a négykézláb mászó gyerek is néha megbotlik és elesik, megzavarodhatott a szerző is, mondhatott valamit, ami szemben áll a szentírások kinyilatkoztatásával.

116.

Az irigy ember mindig keres valami kis hibát a bhakták költészetében, és a jó tulajdonságokat figyelmen kívül hagyja. Olyan, mint aki hangyának való rést keres egy nagy, drágaköves palotában. Soha nem látja meg a jót semmiben.

117.

Hadd találjanak hibákat a verseimben azok, akiket az irigység megfosztott az eszüktől, ne találjanak bennük semmi jót. Akik tudják, hogyan lássák meg a jót másokban, az én verseimben is csak a jót fogják látni, és nem a hibákat. Gyönyörködjön könyvemben a szent hallgatóság.

118.

Úr emelkedett bhaktái, ha el akarjátok érni az Úr iránti tiszta odaadást a szívetekben, akkor hallgassátok meg, olvassátok el ezt a könyvet, a Tattva-muktávalit. A költő most nagyon boldog. Ez a könyv nagyon tiszta, és tele van gyönyörű versekkel. Nagyon hasznos, mert gondosan megkülönbözteti az igazságot az illúziótól. A tiszta odaadó szolgálatról beszél, és feltárja az egyéni szellemi lelkek és az Istenség Legfelsőbb Személyisége közötti örök különbséget.

119.

Ez a könyv tele van költői díszítményekkel. Versei nagyon édesek. Elbűvölő, pompás és gyönyörű ez a könyv. Szavai olyanok, mint a nektár. Az öröm kertje ez, ahol az értelmes bhakták sok kedvtelést élveznek. Tele van jó tulajdonságokkal, és nincs benne a legcsekélyebb hiba sem. Legyen mindig a bhakták fején ez a könyv, a Tattva-muktávali.

Adatlap

Fordította:

Rohini Prijá d.d. (Szilágyi Márta), 2005. augusztus

A fordítás az alábbi kiadás alapján készült:

Sri Tattva-muktavali or Mayavada-sata-dusani The Pearl Necklace of Truths or 100 Refutations of the Mayavada Fallacy
by Srila Bhaktivinode Thakura
www.vrindavan.org

Bhaktipédia felelős:

B.A. Késava szvámí

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-Share Alike 3.0 Unported License
Page last modified on March 05, 2008, at 08:05 PM