Bhaktivinóda Thákura


A Mahá-mantra magyarázata

Hari! Rabul ejtetted az elmémet, kérlek, szabadíts meg az anyag kötelékeitől.

Krsna! Kérlek, vonzd az elmémet, húzd magadhoz.

Hari! Kérlek, ejtsd rabul az elmémet felülmúlhatatlan édességeddel.

Krsna! Kérlek, tisztítsd meg az elmédet az odaadó szolgálat bhaktád által adott ismeretével.

Krsna! Kérlek, tégy képessé, hogy gyönyörködhessek transzcendentális nevedben, formádban, tulajdonságaidban és kedvteléseidben.

Hari! Kérlek, tégy alkalmassá arra, hogy szolgálhassalak.

Hari! Kérlek, tégy képessé, hogy gyönyörködhessek transzcendentális nevedben, formádban, tulajdonságaidban és kedvteléseidben.

Hari! Kérlek, utasíts engem, hogy megtegyek Érted valamilyen szolgálatot.

Ráma! Bárcsak hallanék a legkedvesebb kedvteléseidről, a legdrágább bhaktád társaságában.

Hari (Rádhe)! Kérlek, tárd fel nekem a legkedvesebb kedvteléseidet szeretett Sri Krsnáddal.

Ráma! Kérlek, tárd fel nekem a legkedvesebb kedvteléseidet szeretett Szítáddal

Ráma! Kérlek, foglalj le abban, hogy a transzcendentális nevedre, formádra, tulajdonságaidra és kedvteléseidre emlékezzek.

Ráma! Kérlek, tégy alkalmassá a szolgálatodra, miközben transzcendentális nevedre, formádra, tulajdonságaidra és kedvteléseidre emlékezem.

Hari! Elfogadtál engem az egyik szolgádnak, kérlek, élvezz engem, ahogyan Neked tetszik.

Hari! Kérlek, élvezz velem transzcendentális módon.

Ez az én alázatos kérésem lótuszvirág lábaidnál.

Adatlap

Fordította:

Rohini Prijá d.d. (Szilágyi Márta), 2005. augusztus

A fordítás az alábbi kiadás alapján készült:

Bhaktivinode Thakura: Explanation of the Maha-mantra www.philosophy.ru

Bhaktipédia felelős:

B.A. Késava szvámí

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-Share Alike 3.0 Unported License
Page last modified on March 05, 2008, at 09:52 PM