Visvanatha Cakravarti Thakura


Madhurya Kadambini – Nubes saturadas de Néctar

Unas Pocas Palabras

Estoy seguro que mucha gente va ha estar sorprendida al ver mi nombre conectado con este libro, esto no es necesariamente un Krsna-lila. No hay aventuras en este libro, para no decepcionarlo. Sin embargo, uno no puede completamente entrar en el buen sabor de los pasatiempos del Señor Krisna sin un sólido antecedente acerca de nuestra filosofía de la Gaudiya Vaisnava, o un sólido sadhana. Estamos presentando este pequeño libro para realzar nuestro entendimiento y nuestra apreciación por los libros que nos dio Srila Prabhupada y para ayudarnos en nuestro sadhana. Este es nuestro deseo sincero. Primero debo ofrecer cientos de reverencias a los pies de su santidad Bhanu Maharaja quien le abrió los ojos al mundo de habla inglesa a este importante trabajo de Srila Visvanatha Cakravarti Thakura. Bhanu Maharaja ha hecho un inmensurable servicio a la comunidad de devotos, estoy seguro que los Vaisnavas le darán su misericordia por la guía e inspiración que ellos han recibido desde su traducción. Por varios años su traducción viajó alrededor de ISKCON en varias formas, y el presente volumen es originalmente basado en su trabajo. Por varios semestres yo vi a su santidad Prahladananda Swami utilizando cierta versión en el Kartika en Vrndavan que no fue bien guardado y tenía severos errores ortográficos y gramaticales, en el tiempo de Pundarika Prabhu acumuló muchos proyectos editoriales y sólo empezó trabajando en la quinta versión del Bhakti-ratnakara que se conoció como Mathura mándala parikrama, dándome el disquette con la traducción de Bhanu Maharaja del Madhurya Kadambini. Él sugirió que yo lo usara como ejercicio para estudiar algo acerca de los proyectos que nosotros teníamos. Entonces yo empecé con la idea de hacer pequeñas correcciones, ahora debo darle mis agradecimientos a Pundarika prabhu, quien me inició en este proyecto ayudándome y animándome. Experimentando con mi proyecto, por algún tiempo éste empezó a tomar un formato apropiado. Por ahora Pundarika Prabhu ha empezado a trabajar en el Sri Bhajana-rahasya y mi querido amigo Akincana Krsna Dasa quien estaba haciendo la traducción para él. Un día casualmente le dije a Akincana que mirara al manuscrito a ver si notaba errores en la traducción. Desde que yo difícilmente aprendí un poco de sánscrito, mi trabajo se volvió principalmente inspeccionar la gramática inglesa. Él regresó el manuscrito poco días después lleno de marcas rojas, al principio yo le argumentaba sobre varios puntos yo sentí que fue su inexperiencia en el Inglés, pero gradualmente empezó a verse la lógica de muchos de sus argumentos. Aún, él no tiene un buen dominio del Inglés, entonces yo pensé que la mejor forma de poner sus puntos en un Inglés fácil de entender sin perder mucho del significado fue ver el original en sánscrito mientras consultaba el diccionario sánscrito. Luego yo recordé que Satyanarayana Prabhu, nuestro profesor de sánscrito del Gurukula, tenía una copia del Madhurya Kadambini en Hindí. Teniendo conocimiento del Hindí, esto me ayudo a tener mejor visión para el sánscrito. Además consulté a Satyanarayana Prabhu cada paso en el camino, y él muy pacientemente me explico varios pasajes, contestó mis preguntas y confirmó los puntos de Krsna dasa. Estoy muy agradecido con estos devotos, yo soy totalmente descalificado para hacer este trabajo, pero sólo a través de su cuidadosa guía se pudo hacer algo a pesar de todo. Ambos están en sus treintas, pero asombrosamente ellos tienen más conocimiento del Sat-Sandarba de Jiva Goswami, que muchos otros eruditos con el doble de sus edades. Sin un completo conocimiento al respecto, es muy difícil entender los puntos filosóficos sutiles que Sri Cakravartipada hace en ciertos pasajes. Satyanarayana me dio una copia del Madhurya Kadambini traducido por Shyam dasa publicado por publicaciones Vraja Gaurava, Vrindavan. Ese fue el principal texto usado para esta traducción. Luego yo empecé a través de las partes donde Krsna Dasa había señalado. En Bengalí hay un dicho “Del hueco hecho por un ratón puede salir una gran serpiente negra”. Mi proyecto sencillo se volvió muy complicado. Pero Krisna dasa y Satyanarayana estuvieron animándome para que continuara, diciendo que era un servicio valioso para ofrecer a los devotos una clara edición. Mi querido hermano, Tattva-vit, vino de estar predicando en la China para ofrecerse a ayudarme haciendo una pequeña redacción. Mientras Pundarika y yo decidimos tomar el curso de la redacción dada por su santidad Jayadvaita Swami. Entonces, ciertamente debo ofrecerle, cientos de reverencias por abrir mis ojos debido a que esta “Nube saturada de néctar” fue de hecho, llena de velo. Pero al editarlo al Inglés fue necesario ver el Sánscrito, lo cual no significa estar cambiado o perdido. Entonces yo tuve que ir palabra por palabra, frase por frase, y ahora la serpiente negra que salió del hoyo se volvió más y más grande. Este fue el mayor punto crucial. Ahora va a través del texto muy completo, empezamos por destapar más y el néctar sutil cambia el significado. Ahora se vuelve prácticamente una nueva traducción. La mente crítica de Krsna dasa fue encontrando algo nuevo en cada revisión. Por el estudio cuidadoso del Hindí y del Sánscrito, yo seguía descubriendo más néctar y quería correr a consultar a Satyanarayana cada vez. El néctar es cada vez más y más dulce. Quiero agradecer a Kundali Prabhu, quien me animó en todo momento y chequeó el manuscrito final. Supongo que aprendí algo de Jayadvaita Maharaja- luego, él difícilmente puso marcas rojas. También tengo que agradecer a Purusottama Prabhu quien también chequeó la traducción. Él dijo que no tenía ningún deseo de traducir el Madhurya Kadambini en Inglés, pero él fundó esta edición en Inglés, sorprendentemente agradable al leer. Muchos otros devotos me asistieron y animaron, por eso yo les agradezco a todos.

Deena Bandhu dasa Sri Sri Krsna Balarama Mandir Sri Vrindavan Dhama Amavasya, 21 de abril de 1993 Aparición de Sri Gadadhara Pandita

Madhurya Kadambini – Nubes saturadas de Néctar | Introducción >

Page last modified on May 21, 2008, at 08:09 AM