CCXII. fejezet
Rádzsjalava Parva (folytatás)
Nárada szólt
1. Amint az ünnepségek véget értek, (Szanda és Upaszanda) arra vágytak, hogy birtokba vegyék a három világot. Tanácskoztak, és parancsot adtak, hogy sorakozzanak fel a katonáik.
2. Barátaik, rokonaik, az idősebbek, a Dánava-nemzetség és minisztereik jóváhagyásával, valamint az indulást megelőző szertartások elvégzése után elindultak egy olyan éjszakán, amikor a Magha csillagkép emelkedőben volt.
3. A Dánavák nagy hadserege ment velük, páncélba öltözötten, botokkal, fejszékkel, lándzsákkal és buzogányokkal felfegyverkezve.
4. A Csaranák már előre magasztalták a győzelmüket; ők maguk vidám szívvel indultak el.
5. A csatában bőszen harcoló és kedvük szerint bárhova eljutó Dánavák felemelkedtek az égre, és eljutottak a félistenek birodalmáig.
6. Amikor a félistenek hírt vettek a jövetelükről, meg arról, hogy milyen adományokat nyertek a Legfelsőbb úrtól, elhagyták a mennyet, és Brahmá világában kerestek menedéket.
7. A nagyon hatalmas (Dánava) fivérek leigázták Indra országát, különféle jaksa és ráksasza törzseket győztek le. Ezután visszatértek.
8. Ezután a két nagy szekérharcos leigázta az alsóbb világokban élő Nágákat, az óceán lakóit, majd az összes Mleccsha nemzetséget.
9. Ők azonban az egész földet akarták, ezért ez a két ellenállhatatlan hős összehívta a katonákat, és ezeket a kegyetlen szavakat mondták,
10. „A királyi bölcsek a bráhmanák segítségével állandóan a félistenek erejét gyarapítják, amikor ghít öntenek a tűzbe és más ételeket is felajánlanak a nagy áldozatokban.
11. Mivel ezzel foglalatoskodnak, ők az Aszurák ellenségei. Ezért az a kötelességünk, hogy összefogdossuk és kipusztítsuk őket.”
12. Ilyen kegyetlen döntést hoztak az Aszura fivérek, majd mindenkit odaparancsoltak a nagy óceán keleti partjára, és onnan indultak el minden irányban.
13. A két hős azonnal megölte azokat, akik áldozatokat végeztek, valamint a bráhmanákat, akik az áldozatoknál segédkeztek. Amikor már mindenkit megöltek, máshova mentek.
14. Katonáik betörtek az önfegyelmezett Rsik lakóhelyeire, és az áldozati tüzeket a vízbe dobálták.
15. Az emelkedett lelkű aszkéták átkokat szórtak rájuk nagy haragjukban, de Brahmá adományai miatt nem értek el velük semmit.
16. Amikor a bráhmanák látták, hogy átkaik éppolyan kevéssé hatnak rájuk, mint a kövekre kilőtt nyilak, felhagytak szertartásaikkal és fogadalmaikkal, és a szélrózsa minden irányába menekültek.
17. Még azok is elmenekültek félelmükben, akik aszkézisét siker koronázta ebben a világban, akik önfegyelmezettek voltak, és teljes figyelemmel meditáltak az Istenségen. Úgy menekültek, mint a kígyók, amikor közeledik Vinatá fia (Garuda).
18. Az összes szent remetetanyát letaposták és lerombolták; a berendezést szétszórták a földön. Az univerzum üres lett, mint amikor minden megsemmisül a nagy pusztulásban.
19. Ó király, amikor a Rsik mind eltűntek, a két nagy Aszura úgy döntött, mindenképpen pusztulniuk kell. Különféle alakokat öltöttek.
20. Őrjöngő elefántok alakját vették fel, akik halántéka kettéhasadt (a túl sok folyadéktól), és lemészárolták a hegyi barlangokban elrejtőzött Rsiket.
21. Néha oroszlánokká, néha tigrisekké váltak, máskor meg eltűntek. Ilyen formákat öltve gyilkolták a Rsiket, ha csak meglátták őket.
22. Megszűntek az áldozatok és a tanulmányozás; a királyok és a bráhmanák kihaltak. A földön nem voltak sem ünnepségek, sem áldozatok.
23. Az emberek jajgattak, „Ó jaj! Ó jaj!” Megszűnt minden eladás és vásárlás. A félistenek semmit sem tettek, nem volt több szent ceremónia és házasságkötés.
24. A földművelést elhanyagolták, a teheneket nem gondozták; a városok és a remetetanyák elnéptelenedtek. A csontokkal és csontvázakkal elborított föld félelmetesnek látszott.
25. Megszűntek a ceremóniák a Pitrik, a szent Vasata hang (a Védák) tiszteletére, nem volt többé áldáshozó szertartás. Az univerzum félelmetes látványt nyújtott.
26. A hold, a nap, a bolygók, a csillagok, a csillagképek és az ég lakói mind nagyon sajnálkoztak Szanda és Upaszanda tettei miatt.
27. A Dánavák kegyetlenül leigázták az összes égtájat. Kuruksetrán éltek, és nem volt egyetlen ellenfelük sem (az egész földön).
Így végződik a kétszáztizenkettedik fejezet, Szanda és Upaszanda története, az Adi Parva Rádzsjalavájában.
