CXC. fejezet
Szvajamvara Parva (folytatás)
Vaisampájana szólt
1. Amikor már az összes király elállt, és meg sem kísérelte felvonni az íjjat, az emelkedett lelkű Dzsisnu (Ardzsuna) felállt a bráhmanák közül.
2. Látva, hogy arcának színe olyan, mint Indra zászlaja, és határozottan lépked az íj felé, a bráhmanák meglengették őzbőreiket, és hangosan felmordultak.
3. Egyeseknek tetszett a dolog, másoknaknnem, az értelmesebbek és előrelátóbbak pedig így beszéltek egymás között,
4-5. „Hogyan vonhatná fel egy fegyverforgatásban gyakorlatlan, csekély testi erejű bráhmana-sarj azt az íjat, amelyet nem tudtak felvonni még olyan híres és vitéz ksatriják sem, mint Sálja?
6. Fiatalos hevében cselekszik, de ha nem sikerül neki, nevetségessé teszi a bráhmanákat a királyok szemében.
7. Állítsátok meg ezt a bráhmanát, ne hagyjátok, hogy próbát tegyen ezzel az íjjal, mert biztosan csak hiúságból, gyermekes vakmerőségből és nyugtalanságtól teszi.
A bráhmana szólt
8. Nem tesszük magunkat nevetségessé, nem indítunk senkit tiszteletlenségre, és az uralkodók sem lesznek elégedetlenek.
Vaisampájana szólt
9. A többiek azt mondták, „Ez a jóképű ifjú, aki olyan, mint egy hatalmas elefánt ormánya, kinek vállai, karjai és combjai arányosak, éppen olyan türelmesnek látszik, mint a Himálaja,
10. járása olyan, mint az oroszláné, vitézsége az őrjöngő elefánté. Nagyon eltökélt, és neki valószínűleg sikerülni fog.
11-12. Biztosan nagyon erős és erélyes, különben el sem indult volna. Nincs semmi a három világban, amit a bráhmanák el ne érhetnének a halandó emberek között. Tartózkodnak az ételtől, levegőből élnek vagy csak gyümölcsöt esznek, szigorú fogadalmakat tartanak meg,
13. lesoványodnak és gyengék, mégis megvan a maguk ereje. Egy bráhmanát sohasem szabad figyelmen kívül hagyni, akár helyesen cselekszik, akár nem.
14. Ne gondolja senki, hogy nem tudja teljesíteni a feladatát – legyen az nagy vagy kicsi, kellemes vagy kellemetlen. (Parasu)ráma, Dzsamagadni fia minden ksatriját legyőzött a csatában.
15-16. Agasztja a maga brahminikus erejével itta ki a feneketlen óceánt. Ezért mi azt mondjuk, „Hajlítsa meg ez az ifjú az íjat, vonja fel könnyedén.” A bráhmanák legjobbjai ráfeleltek, „Úgy legyen.” A bráhmanák pedig tovább beszélgettek egymás között, erről meg arról.
17. Ardzsuna odalépett az íjhoz, és megállt előtte, mint egy hegy. Illő módon körüljárta,
18. meghajtotta a fejét a kívánságok teljesítője – az Úr Isana – előtt, Krsnára gondolt, és felemelte az íjat,
19. melyet Rukma, Szunitha, Vakra, Rádhá fia (Karna), Durjodhana, Sálja és sok más, a fegyverek tudományában jártas király meg sem tudott mozdítani, és egy szemvillanás alatt felvonta,
20. hiszen ő nem volt más, mint Ardzsuna, Indra fia, az erősek között is a legerősebb, éppen olyan nagy hős, mint Indra öccse. Felvett öt nyilat,
21. és eltalálta a célt, amely éppen a megfelelő nyíláson át hullott le a földre.
22. Erre nagy morajlás támadt az égben, de az arénában is.
23. A félistenek mennyei virágokat hintettek az ellenségek pusztítója, Ardzsuna fejére. Nagy örömében ezer meg ezer bráhmana lengette a felső ruháját.
24. Az összegyűlt királyok bánatukban és kétségbeesésükben jajdulnak fel. Az egész arénát beterítették a mennyei virágok.
25. A zenészek száz meg száz dobot és trombitát szólaltattak meg. Az énekesek nagyon édes hangon magasztalták a hőst.
26. Drupada nagyon megörült, amikor látta az ellenségek fenyítőjét (Ardzsunát), és eldöntötte, hogy hadseregével segít neki, ha erre alkalom nyílik.
27. Amikor már elviselhetetlenül nagy lett a zaj, az erényes emberek legkiválóbbja, Judhisthíra az ikrek kíséretében elhagyta az arénát és visszatért szállására.
28. Krsná (Draupadí) nagyon örült, amikor látta, hogy Pártha nemcsak eltalálta a célt, de ő maga is éppen olyan, mint Indra. Fehér ruhában, virágfüzérrel lépett oda Kuntí fiához.
29. A hihetetlen tettek végrehajtója elnyerte Draupadít az arénában, és az összes bráhmana nagy tisztelettel üdvözölte. Ő is hamarosan eltávozott, Draupadí pedig követte, aki így lett a felesége.
Így végződik a százkilencvenedik fejezet, A cél eltalálása, az Adi Parva Szvajamvarájában.
