CLXVIII. fejezet
Csaitraratha Parva (folytatás)
A bráhmana szólt
1. Élt a Gangesz forrásánál egy szilárd fogadalmú, nagyon bölcs és szigorú aszkézist gyakorló, nagy Rsi; úgy hívták, Bharadvádzsa.
2. Egy napon, amikor a Rsi odament a Gangeszhez, hogy elvégezze a mosdásait, megpillantotta Ghrtacsí apszarát, aki már korábban megmosdott, és most ott állt előtte.
3. A folyóparton szél támadt, és (az apszara) ruhája lehullott a testéről. A Rsi meglátta őt meztelenül, és eltelt vággyal.
4. Fiúkora óta brahmacsári volt, (ezért) a vágy hatására, életadó folyadéka azonnal elcseppent. Ezt a Rsi egy Dronában (vizesedényben) tartotta,
5. Ebből az edényből született meg a fia, a művelt Drona, aki az összes Védát és Vedangát tanulmányozta.
6. Bharadvádzsának volt egy barátja, egy Prisata nevű király, ennek pedig egy fia, akit Drupadának hívtak.
7. Prisatá fia, ez a kiváló ksatrija minden nap elment az asramba, együtt játszott és tanult Dronával.
8. Prisata halála után Drupada követte őt a trónon. Körülbelül ekkor hallotta meg Drona, hogy (Parasu)Ráma szét akarja osztani a vagyonát.
9. Bharadvádzsa fia (Drona) elhagyta az erdőt, és így szólt Rámához, „Ó kiváló bráhmana, ismerj meg, Drona vagyok. Azért jöttem, hogy vagyont szerezzek.”
Ráma szólt
10. Ó bráhmana, már mindent elajándékoztam, nem maradt más, csak a testem. Vagy a testemet kérd, vagy a fegyvereimet.
Drona szólt
11. Add nekem az összes fegyveredet, azzal a tudással együtt, hogyan kell azokat elhajítani és visszahívni.
A bráhmana szólt
12. „Úgy legyen,” mondta Bhrgu leszármazottja, és neki adta (a fegyvereket). Drona úgy érezte, (törekvését) siker koronázta.
13. Még a Brahmasirának nevezett nagy fegyvert is megkapta Rámától, aminek nagyon megörült, és minden ember fölébe kerekedett.
14. Ezután Bharadvádzsa hatalmas fia elment ehhez a kiváló Drupadához, és így szólt hozzá, „Tudd meg, hogy a barátod vagyok.”
Drupada szólt
15. Egy alantas születésű soha sem lehet a barátja annak, akinek a származása tiszta. Az, aki nem szekérharcos, soha sem lehet a barátja annak, aki az; aki nem király, soha sem lehet a barátja annak, aki az. Miért kívánod (feléleszteni) a mi régi barátságunkat?
A bráhmana szólt
16. Ez az értelmes ember (Drona) elhatározta, hogy megalázza a Panycsála királyt, ezért elment Hasztinápur városába, a Kuruk fővárosába.
17. Bhísma pedig nagy vagyont kínált neki, és rábízta az unkáit, hogy tanítsa őket.
18. Drona meg akarta alázni Drupadát, ezért összehívta a tanítványait, majd így szólt hozzájuk és Kuntí fiaihoz,
19. „Ó bűntelenek, ha már mind nagy hozzáértéssel bántok a fegyverekkel, olyan díjat kell adnotok nekem, a tanítótoknak, amire a szívemben vágyom.” Ardzsuna és a többiek azt mondták, „Úgy legyen.”
20. Amikor a Pándavák már mind jól értettek a fegyverekhez és biztosan céloztak, Drona követelni kezdte a tanítónak járó díjat, és így szólt.
Drona szólt
21. Prisata fia, Drupada Csatravati királya. Vegyétek el tőle a királyságát, és adjátok nekem.
A bráhmana szólt
22. Pándu öt fia csatában legyőzte Drupadát, fogyul ejtették őt a minisztereivel együtt, aztán felajánlották Dronának.
Drona szólt
23. Ó király, megint a barátságodat kérem. Az, aki nem király, nem lehet egy király barátja.
24. Ezért, ó Dzsagmaszena, elfelezem köztünk ezt a királyságot. Te a Bhagirathí déli partjára eső ország királya leszel, én pedig az északi parté.
A bráhmana szólt
25. A Panycsála király így felelt ennek a kiváló bráhmanának, Bharadvádzsa fiának, valamennyi fegyverforgató legjobbjának (Dronának).
26. „Légy áldott, Bharadvádzsa emelkedett lelkű fia. Úgy legyen. Legyen közöttünk örök barátság, ahogyan kívánod.”
27. E szavakkal Drona és a Panycsála király – az ellenség fenyítői – kiváló barátságot kötöttek, és visszamentek arra a helyre, ahonnan jöttek.
28. A király azonban minden pillanatban erre a megaláztatásra gondolt. Nagyon szerencsétlen volt, és állandóan emésztette magát.
Így végződik a százhatvannyolcadik fejezet, Draupadí születése, az Adi Parva Csaitrarathájában.
