Bhaktivinoda Thakura
Odvojenost od nesklonosti prema čistoj devociji
1
- O Kešava, ova Tvoja materijalna kreacija je vrlo čudna. Zbog sebičnosti u djelovanju lutao sam šumom ovog svemira te sam vidio mnoge čudne i neobične prizore.
- Zaborav Tvojih lotosovih stopala donio mi je tjeskobu i žalost. Dok gorim u ovom plamenu bijede, moji mi tobožnji spasioci—Kapila, Gautama, Kanada, Jaimini i Buddha—trče u pomoć.
- Svako objašnjava vlastito poimanje, mašući mi pred nosom različitim zadovoljstvima i oslobođenjem kao mamcima za svoje filozofske zamke. Oni su svi varalice, neskloni predanom služenju Tebe, te su stoga pogubno opasni.
- Oni su magnati karme, jñane i yoge koji se usavršavaju u razmišljanju i dokazivanju kako bi prevarili osobe naklonjene materijalnome. Bhaktivinoda, smatrajući da je utočište lotosovih stopala vaišnava od najvećeg značaja, izdaleka odaje poštovanje tim prevarantskim filozofima.
2
- Zavjetujem se da ću bez odstupanja napustiti sve djelatnosti koje su u suprotnosti s predanim služenjem Tebi.
- Neću se družiti ni s kim tko se suprotstavlja predanom služenju, niti ću pogledati lice one osobe koja je neprijateljski raspoložena prema Gospodinu Gaurangi.
- Neću boraviti na mjestima koja ne pogoduju devocijskim djelatnostima i neka nikad ne nađem zadovoljstvo u djelovanju bez predanosti.
- Neću čitati knjige suprotne čistoj devociji, niti slušati ikakvo objašnjenje koje se ne slaže s njenim načelima.
- Nikad neću smatrati svetim ono mjesto na kojem odbijaju Gospodina Gaurangu. Svako znanje koje smeta čistom devocijskom služenju smatram beskorisnim.
- Neću pružiti potporu niti jednom dobu koje postavlja zapreke izvršavanju devocijskog služenja, a rođake i članove obitelji koji su neskloni čistom devocijskom služenju, smatrat ću strancima.
- Napustit ću sve želje koje koče predanost i nikad neću prihvatiti hranu koju mi ponudi ateistički abhakta.
- Zavjetujem se da ću se u potpunosti kloniti svega za što znam da proturječi čistoj predanosti. Ovo čvrsto obećajem.
- Bhaktivinoda, padajući do Gospodinovih stopala, moli za snagu da prijeđe sve zapreke prema čistoj predanosti.
3
- Monistički filozofi i osobe očarane svjetovnim zbivanjima žive uzalud, jer Ti nisu predani.
- Molim se pred Tvojim lotosovim stopalima, o Gospodine, kako bih bio pošteđen njihova društva.
- Ipak je od to dvoje svjetovna osoba bolja. Molim se da nikad ne budem u društvu mayavadija.
- Kad svjetovna osoba uđe u društvo svetih osoba, milošću tih bhakta, u srcu postaje nadahnuta čistom predanošću.
- No jao onome tko je bio u uvredljivom prisustvu impersonalističke filozofije! Takvo mudrovanje čini srce tvrdim poput groma.
- Filozof mayavadi proglašava istinski oblik bhakti, njen cilj (Šri Krišnu) i njenog vlasnika (bhaktu) prolaznima i stoga nestvarnima.
- Odbacujem njegovo pretvaranje da služi Krišnu, da sluša i pjeva o Njegovim slavama! Njegove takozvane molitve pogađaju Krišnino tijelo udarcima okrutnijim od groma.
- Ne postoji filozofija koja je toliko suprotna predanom služenju kao što je to mayavada. Stoga ne želim društvo mayavadija.
- Bhaktivinoda tjera filozofiju opsjene i sigurno sjedi u društvu bhakta, pod zaštitom svetog imena.
4
- Stanovnik sam Svananda-sukhada-kunđe i sluškinja lotosovih stopala Radhike i Madhave.
- Radujem se ponovnom susretu Božanskog Para, a umirem u patnjama kada su odvojeni.
- Nikad ne gledam mjesto na kojem borave Ćandravali i njene prijateljice. Kad god vidim takvo mjesto, podsjeti me na Ćandravalinu prijateljicu, gopi Šaibyu.
- Osjećam bol u srcu kad ugledam Ćandravaline prijateljice, jer se suprotstavljaju Radhi.
- Ćandravali želi oteti Radhinog Gospodina Harija, prekrivajući time Radhin gaj tamom sumraka.
- Nikad ne gledam lica osoba koje se suprotstavljaju radosnom sjedinjenju Šri Radhe i Govinde.
- Ne nalazim zadovoljstvo u druženju s osobama koje se suprotstavljaju Radhi.
- Bhaktivinoda je zaneseno povjerio svoju dušu lotosovim stopalima Šrimati Radharani.
Datasheet
Page last modified on March 09, 2008, at 05:21 PM

