Atulananda Acarya


Bellos Pasatiempos de Krishna - La Suprema Personalidad de Dios

LAS ACTIVIDADES DIARIAS DEL SEÑOR KRSNA

Tan pronto cantó el gallo El Señor se levantó Tres horas aún faltando Para que saliera el sol

Y allí se levantó el Hermoso A Quien sus esposas abrazan Maldicen el canto odioso Que de su Señor las aparta

A Su ventana la briza Trajo aroma de parijata En sí mismo medita Quien todo lo abarca

Después de meditar se baña En agua pura y santa Luego hace su oblación diaria Y el gayatri canta

Saludó al astro dorado Que de azul el cielo pinta Adoró a devas y antepasados Tal como el tarpana lo indica

A los brahmanas daba luego Trece mil ochenta y cuatro vacas De seda y perlas sus aperos Dorados cuernos, cascos con plata Seguidas de su primer ternero Llenas de leche, felices, mansas

Ropa de seda también les daba Ajonjolí y una piel de venado... Después leche, fuego, ghí, tocaba Oro y joyas, para santificarlos

Se vistió con Su ropa amarilla Y Se adornó con la joya Kaustubha Flores, sándalo y unguentos lucía A los que hermoseaba con Su hermosura Luego vio al ternero y a la vaca de mármol Y visitó templos como el del señor Siva Después a los dvijas recibía a diario Que iban a verlo cuando ya amanecía

A la gente común recibió luego -A los del palacio y de la ciudad- A todos satisfizo en sus deseos Verlos alegres fue Su felicidad

Después distribuyó las guirnaldas El sándalo, escencias, nueces de betel... Lo que Le ofrecían a otros les daba Dejando a veces algo para Él

Sus reinas lo miraban partir Con ojos de nubes de lluvia El les solía sonreir Y las sumía en separación profunda

De allí fue a «Sudharma,» la casa de asambleas Que del mundo celestial fue traída Quien entraba allí las seis miserias: Hambre, sed, vejez, muerte, ilusión y dolor No sufriría

Allí ocupó el trono real Como la luna rodeada de estrellas Bufones expertos empezaron a actuar Músicos y bailarines, de tal manera Que fueron muy hábiles en agradar Al piadoso Señor con sus ofrendas

Sutas y maghadas, expertos cantores Y los actores dramáticos Al son de vina y distintos tambores Hicieron música, danzas y teatro

Algunos brahmanas explicaron el Veda Y los narradores cantaron historias De grandes reyes que la asamblea Gozaba de guardar en su memoria...

Un día anunció el portero La llegada de un desconocido Quien venía como mensajero De muchos reyes aprehendidos Por Jarasandha, quien los hizo reos Después de haberlos sometido... Veinte mil eran todos ellos Quienes a Krsna clamaban auxilio:

«¡Oh fuente de bienaventuranza! Tú liberas de ansiedad a Tus devotos Ni la mente ni los sentidos Te alcanzan Sólo por rendición se te conoce un poco»

Yo no estoy aún a Ti rendido Pero hoy sí busco Tus pies de loto Pues temo el nacer y morir repetido Y deseo Tu servicio amoroso Muchos rechazan el servirte Y erran sin saber por los mundos Del maya ilusorio buscan asirse Olvidando valores profundos

¿Quién puede estimar Tu misericordia? Como la fuerza del tiempo insuperable Frustras los deseos de quien no Te adora Sin Ti no hay quien no se defraude

Por ello hoy Te reverencio En Tu forma del tiempo eterno Con Balaram hiciste Tu descenso Para proteger a los buenos

¿Cómo es posible entonces que Jarasandha Nos someta a situación tan deplorable? Si contra Tu voluntad la suya manda Este hecho no lo entenderá nadie

Tal vez por nuestros pecados pasados Debemos padecer este problema Pero del sastra hemos escuchado Que el rendirse a Ti de todo libera

Por ello los reyes me han delegado El venir a entregarme a Tus pies Tu protección ahora esperamos Y sólo confiamos en Tu merced

Nuestra acción piadosa nos situó como reyes Y nuestro pecado nos trajo a Jarasandha La vida condicionada así nos impele A volvernos cual bestias de carga Llevando encima este cuerpo endeble Que cubre las virtudes del alma

Ahora vemos que hemos sido muy necios Por no ocuparnos en la conciencia de Krsna En la dualidad material caímos presos Mas ya no deseamos la acción fruitiva

Libéranos pues de Jarasandha Quien nos apresó como reacción A diez mil elefantes su fuerza iguala Fuimos corderos para un león

Diecisite veces lo has vencido De las dieciocho que Te atacó La última huíste pero es sabido Que no tienes ningún contendor

Todos los reyes ansían verte Para rendirse a Ti en persona Dispón de nosotros de suerte Que Tu voluntad sea la norma...»

Llegó en ese momento Narada Brillando con su dorado cabello El sol mismo parecía que entraba Y con reverencia lo recibieron Todos se pusieron de pie Y le ofrecieron un asiento Krsna lo adoró con placer Y con dulce voz preguntó esto:

«Mi buen sabio que viajas Por todos los universos A tu visión nada escapa Y eres pleno en conocimiento Dime mi bien qué pasa Con los Pándavas, con Yuddhisthira Qué piensa, qué desea, qué le falta Pues Mis devotos son Mi vida...»

«¡Oh Señor!, Tú eres el creador Supremo Y todo compenetras como la Gran Alma Tu potencia inconcebible no la entendemos Todo sabes y aun me preguntas por los Pándavas

Nadie puede salir de este mundo Sin la gracia de Tu lila preciado Nadie conoce Tu plan futuro Y a todos tienes ilusionados

Debido al concepto corporal Uno desarrolla muchos deseos Y no termina de transmigrar Por causa de los apegos

Por ello Te ofrezco reverencias Y a Tu pregunta daré respuesta: Yudhisthir vive en tal opulencia Que sólo en Brahma-loka se encuentra

Nada en este mundo le falta Nada de este plano desea Pero ahora el Rajasuya prepara Porque Tu compañía anhela

Ahora sólo quiere adorarte Para alcanzar Tu gracia sin causa Por ello he venido a buscarte Su alma sin Ti no descansa

Tú eres el símbolo de todo lo auspicioso Y quienes se ocupan en Tu servicio amoroso Se liberan de toda suciedad material ¿Qué decir de quienes pueden oirte y mirar?

Tu nombre y fama se difunde sin frontera Y el agua trascendental que Tus pies lava: Mandakini en el cielo, Ganges en la tierra Y Bhogavati en el sistema inferior se llama.»

Así concluyó de hablar Narada Mas la asamblea quedó inquieta Pues trataban la guerra con Jarasandha Y por ello no apreciaron su propuesta

Entonces Krsna le dijo a Uddhava: «Tú eres Mi confidente y amigo Quiero ver a través de tus palabras Por cual opción de las dos Me decido.»

Uddhava sabía la posición del Señor Quien conoce pasado, presente y futuro Aun así con buen ánimo le contestó Para servirlo en Su aparente apuro.

Page last modified on July 11, 2013, at 11:39 AM